-- Немного... рехнулся, чуть слышно произнесла леди Одлей.
-- Рехнулся! воскликнулъ сэръ Майкль.-- Что ты, душа моя?
-- Но ты только-что сказалъ, что онъ, должно быть, съ-ума сошелъ.
-- Будто я сказалъ, смѣясь возразилъ баронетъ.-- Я не помню; но, во всякомъ случаѣ, это было только faèon de parler. Робертъ можетъ быть очень эксцентриченъ, немного простоватъ, даже глуповатъ, но, я думаю, ему не съ чего сходить съ-ума. Я того мнѣнія, что только крѣпкіе умы подвержены разстройству.
-- Но, вѣдь, безуміе иногда наслѣдственно, возразила миледи: -- мистеръ Одлей его наслѣдовалъ...
-- Отъ отца онъ не могъ его наслѣдовать, перебилъ сэръ Майклъ.-- Ни одинъ Одлей не былъ въ сумасшедшемъ домѣ и не страдалъ разстройствомъ умственныхъ способностей.
-- А отъ матери?
-- На сколько я знаю -- нѣтъ.
-- Подобныя вещи всегда держатъ въ тайнѣ, серьёзно сказала миледи.-- Быть можетъ, въ ея семействѣ умственное разстройство было наслѣдственно.
-- Я не думаю, моя милая, отвѣтилъ сэръ Майклъю-- Но, скажи мнѣ, ради бога, Люси, что навело тебя на эту мысль?