Леди Одлей ничего не отвѣчала, но задрожала всѣмъ тѣломъ, можетъ быть, отъ холода, ибо въ эту минуту вѣтеръ сдернулъ тяжелый бурнусъ съ ея плечъ.
-- Пожаръ въ Моунт-Станнингѣ, миледи! воскликнула Феба Марксъ.-- Гостиница горитъ, я навѣрное это знаю -- навѣрное. Я думала сегодня о пожарѣ, потому такъ и тревожилась; я знала, что этимъ кончится. Что мнѣ гостиница! но вѣдь тамъ люди погибнутъ, всхлипывала несчастная женщина.-- Лука слишкомъ пьянъ, чтобы спастись безъ посторонней помощи -- тамъ еще мистеръ Одлей.
Произнеся имя Роберта, она вдругъ остановилась, упала на колѣни и съ отчаяніемъ простерла руки къ леди Одлей.
-- Боже мой! Боже мой! воскликнула она.-- Скажите, что это -- неправда, миледи; скажите, что это -- неправда. Это слишкомъ ужасно, слишкомъ ужасно!
-- Что слишкомъ ужасно?
-- Мысль, которая мнѣ пришла въ голову -- ужасная мысль.
-- Что ты хочешь сказать? грозно спросила миледи.
-- Боже, прости меня, если я ошибаюсь! бормотала отрывисто несчастная, не вставая съ земли.-- Дай Богъ, чтобы я ошиблась! Зачѣмъ вы сегодня ходили въ гостиницу, миледи? Зачѣмъ вы такъ настаивали туда идти, несмотря на всѣ мои слова? Зачѣмъ вы ходили туда, зная, что мистеръ Одлей и Лука, противъ которыхъ вы такъ озлоблены, тамъ подъ одной кровлей? О, скажите мнѣ, что я жестоко ошибаюсь, миледи; скажите мнѣ, скажите. Какъ Богъ святъ, я увѣрена теперь, что вы ходили туда съ намѣреніемъ поджечь домъ. Скажите мнѣ, что я ошибаюсь, миледи; скажите мнѣ, что я ужасно клевещу на васъ.
-- Я тебѣ только скажу, что ты съ ума сошла, отвѣчала леди Одлей жестокимъ голосомъ.-- Встань, дура, трусиха. Стоитъ развѣ твой мужъ, чтобы ты ревѣла о немъ? Что тебѣ Робертъ Одлей, что ты съ ума сходишь, думая, что онъ находится въ опасности? Почему ты знаешь, что пожаръ въ Моунт-Станнингѣ? Ты видишь зарево и тотчасъ же воображаешь, что горитъ твой дрянной домишка: точно нѣтъ другихъ домовъ, которые могли бы загорѣться. Пожаръ, можетъ быть, въ Брентвудѣ или въ Ромфордѣ, или еще дальше; можетъ быть, въ восточной сторонѣ Лондона. Встань, сумасшедшая, и бѣги спасать свои тряпки, мужа и постояльца. Ступай, мнѣ тебя болѣе не надо.
-- О, миледи, миледи, простите меня, всхлипывала Феба:-- вы не можете достаточно бранить меня за зло, которое я вамъ сдѣлала, хоть мысленно. Что мнѣ ваши жестокія слова -- вѣдь я ихъ заслужила, я ужасно виновата передъ вами.