-- Не благодарите меня, Лука Марксъ, сказалъ онъ:-- я очень радъ, что былъ вамъ полезенъ.
Лука ничего не отвѣчалъ, а задумчиво смотрѣлъ на Роберта.
-- А вы очень любили, джентльмена-то, что пропалъ въ Кортѣ, неправда ли, сэръ? спросилъ онъ наконецъ.
Робертъ вздрогнулъ.
-- Я слышалъ, что вы были большіе друзья съ мистеромъ Толбойзомъ, повторилъ Лука.
-- Да, да, отвѣчалъ Робертъ съ видимымъ нетерпѣніемъ: -- я его очень любилъ.
-- Я слышалъ отъ людей въ Кортѣ, какъ вы отчаявались, не найдя его. Хозяинъ гостиницы "Солнца" также мнѣ говорилъ, что еслибъ мистеръ Толбойзъ былъ вамъ родной братъ, то вы не могли бы быть болѣе поражены его потерею.
-- Да, да, я знаю, сказалъ Робертъ:-- но, пожалуйста, не говорите болѣе объ этомъ; вы не повѣрите, какъ это меня разстроиваетъ.
Неужели тѣнь его умершаго, но непогребеннаго друга будетъ вездѣ его преслѣдовать? Онъ пріѣхалъ сюда, чтобы успокоить умирающаго, и даже здѣсь его преслѣдовала эта страшная тѣнь, даже здѣсь ему напоминали о таинственномъ преступленіи, омрачившемъ всю его жизнь.
-- Выслушайте меня, Лука, сказалъ онъ съ жаромъ: -- повѣрьте, я цѣню вашу благодарность и очень радъ, что могъ вамъ оказать услугу. Но прежде чѣмъ продолжать разговоръ, позвольте обратиться къ вамъ съ торжественной просьбою. Если вы послали за мною, чтобы открыть мнѣ тайну судьбы моего погибшаго друга, то умоляю васъ, пощадите себя и меня, не разсказывайте страшной исторіи. Вы ничего не можете мнѣ сказать новаго; я все знаю. Женщина, бывшая однажды въ вашей власти, сама мнѣ все разсказала. Прошу васъ, не говорите болѣе объ этомъ; повторяю, вы ничего не можете мнѣ сказать, чего бы я не зналъ.