-- Кресси, сказалъ Фордъ, сильно разсерженный, вы съ ума сошли или меня считаете сумасшедшимъ!
Лицо дѣвушки измѣнилось. Она устремила полуиспуганный, полу-вопросительный взглядъ въ его глаза и затѣмъ кругомъ себя.
-- Если вы собираетесь ссориться со мной, Джекъ, сказала она поспѣшно, то пожалуйста не при свид ѣ теляхъ.
-- Ради Бога, съ негодованіемъ произнесъ онъ, слѣдя за ея взглядомъ, что вы хотѣли сказать?
-- Я хочу сказать, отвѣтила она съ легкой дрожью покорности и пренебреженія, если вы... о, Боже! если вы хотите такъ же говорить и поступать, какъ они, то пусть никто этого не услышитъ.
Онъ глядѣлъ на нее въ безнадежномъ удивленіи. Неужели она дѣйствительно больше опасалась того, что кто-нибудь узнаетъ объ ихъ ссорѣ, нежели объ ихъ согласіи?
-- Пойдемъ, нѣжно продолжала она, все еще озираясь съ смущеніемъ, пойдемъ! Намъ будетъ гораздо спокойнѣе въ пещерѣ. Она въ двухъ шагахъ отсюда.
И, продолжая держать длинную косу вокругъ его шеи, она повела его за собой. Справа находилось одно изъ тѣхъ углубленій въ почвѣ, которыя происходятъ отъ весеннихъ дождей и паденія съ корнемъ двухъ или трехъ большихъ деревьевъ. Когда она заставила его усѣсться въ этой ямѣ, на мягкомъ ложѣ изъ сосновыхъ иглъ, а сама преспокойно усѣлась у него на колѣняхъ, то въ придачу къ косѣ охватила и рукой его шею.
-- Ну, говорите теперь, только не такъ громко, что такое произошло съ вами?
Все еще не сдаваясь, учитель холодно повторилъ о своемъ неудовольствіи на странное равнодушіе молодой дѣвушки и еще болѣе странный оборотъ, какой приняла вся эта исторія, про свою вынужденную оборону сарая, громкое обвиненіе Сета и о ихъ молчаливой и ожесточенной борьбѣ на сѣнѣ.