-- Но вѣдь вы знаете, что они не мои, просто отвѣтила она. Я бы желала, чтобы то были мои письма...

Она умолкла и взглянула на него съ страннымъ выраженіемъ въ глазахъ.

-- Ну, медленно произнесла она, что же вы теперь намѣрены дѣлать?

-- Разыскать негодяя, который это сдѣлалъ, твердо произнесъ онъ, и наказать его, какъ онъ того заслуживаетъ.

Она чуть замѣтно пожала плечами, взглядывая на него съ усталымъ состраданіемъ.

-- Нѣтъ, сказала она, вы этого сдѣлать не въ силахъ. Ихъ слишкомъ много. Вы должны сейчасъ же уѣхать отсюда.

-- Ни за что, съ негодованіемъ отвѣтилъ онъ. Даже и въ томъ случаѣ, еслибы это было одной только трусостью. Но теперь это означало бы почти сознаніе въ своей винѣ.

-- Они все-равно все знаютъ, устало проговорила она. Говорю вамъ, вы должны уѣхать. Я украдкой убѣжала изъ дому и прибѣжала сюда, чтобы предостеречь васъ. Если вы... если вы хоть сколько-нибудь любите меня, Джекъ, то уѣзжайте.

-- Я былъ бы предателемъ относительно васъ, еслибы уѣхалъ. Я останусь.

-- Но, Джекъ, еслибы... еслибы...