-- Ну такъ я приступаю къ дѣлу... Ты. навѣрно, догадываешься, зачѣмъ я къ тебѣ пріѣхала?

-- Полагаю, по дѣлу Жюльена де-Кальпренеда.

-- Совершенно вѣрно.

-- Когда вчера вечеромъ я пріѣзжалъ къ вамъ, я не зналъ,-- завѣряю васъ въ этомъ честью,-- что подозрѣніе падаетъ на этого несчастнаго юношу.

-- А я знала, спокойно отвѣтила маркиза.

-- Знали, и скрыли отъ меня!

-- Да, скрыла. Еслибъ я тебѣ сказала, ты бы отказался отъ слѣдствія, а я этого не хотѣла. Я предпочитаю, чтобы сынъ моего лучшаго друга имѣлъ дѣло съ тобою, чѣмъ съ другимъ слѣдователемъ.

-- Но, тетушка, я долженъ исполнить мою обязанность также строго, какъ и всякій изъ моихъ товарищей.

-- Обязанность да обязанность! А точно у тебя нѣтъ и другихъ обязанностей, напримѣръ, обязанности племянника и человѣка извѣстнаго круга, къ которому ты принадлежишь?

Адріенъ вздрогнулъ, строгое лицо его точно внезапно замерло. Въ этомъ кабинетѣ онъ сознавалъ себя прежде всего слѣдственнымъ судьей, и слова маркизы глубоко его оскорбили.