-- Идите подавать его, сказалъ графъ, показывая на дверь Матапану.
Тотъ поклонился и вышелъ.
-- Если съ вами случится несчастье, помните, графъ, что вы сами этого хотѣли, сказалъ онъ на порогѣ.
Де-ля-Кальпренедъ не удостоилъ его даже отвѣтомъ. Онъ не допускалъ виновности Жюльена, не боялся никакого допроса для него, такъ же какъ и для себя, но проклиналъ этого заблудшаго сына, безпорядочная жизнь котораго подвергала его такого рода позорнымъ подозрѣньямъ. Въ пылу своего негодованія и гнѣва графъ начиналъ думать, что пора положить конецъ всѣмъ этимъ безобразіямъ, или запереть дверь своего честнаго дома недостойному.
Въ эту минуту незамѣтно вошла Арлета.
-- Какъ, ты была здѣсь! гнѣвно выговорилъ графъ, я просилъ тебя подождать меня въ столовой.
-- Ваше свиданіе продолжалось такъ долго, я не вытерпѣла...
-- Ты угадала, перебилъ ее графъ, рѣчь шла о твоемъ братѣ.
-- Боже мой! неужели онъ рѣшился занимать у этого человѣка!
-- Хуже, онъ обокралъ его!