-- Идите подавать его, сказалъ графъ, показывая на дверь Матапану.

Тотъ поклонился и вышелъ.

-- Если съ вами случится несчастье, помните, графъ, что вы сами этого хотѣли, сказалъ онъ на порогѣ.

Де-ля-Кальпренедъ не удостоилъ его даже отвѣтомъ. Онъ не допускалъ виновности Жюльена, не боялся никакого допроса для него, такъ же какъ и для себя, но проклиналъ этого заблудшаго сына, безпорядочная жизнь котораго подвергала его такого рода позорнымъ подозрѣньямъ. Въ пылу своего негодованія и гнѣва графъ начиналъ думать, что пора положить конецъ всѣмъ этимъ безобразіямъ, или запереть дверь своего честнаго дома недостойному.

Въ эту минуту незамѣтно вошла Арлета.

-- Какъ, ты была здѣсь! гнѣвно выговорилъ графъ, я просилъ тебя подождать меня въ столовой.

-- Ваше свиданіе продолжалось такъ долго, я не вытерпѣла...

-- Ты угадала, перебилъ ее графъ, рѣчь шла о твоемъ братѣ.

-- Боже мой! неужели онъ рѣшился занимать у этого человѣка!

-- Хуже, онъ обокралъ его!