Водворяется порядокъ; очищаютъ столъ; всѣ закуриваютъ трубки.
Вивіенъ. Что новаго изъ Англіи?
М. Белліонъ. Въ публичныхъ фондахъ, сэръ?
М. Спекъ. Вы, вѣроятно, скорѣе хотите знать о желѣзныхъ дорогахъ: въ этихъ оборотахъ наживется не одинъ человѣкъ, сэръ; но все-таки, я думаю, наши здѣшнія предпріятія....
Вивіенъ. Извините, если я перебью васъ, сэръ: мнѣ казалось, по послѣднимъ газетамъ, что въ отношеніяхъ Франціи есть что-то непріязненное; нѣтъ надежды на войну?
Майоръ макъ-Бларне. Вы хотите идти на службу, молодой человѣкъ? Если связи мои по министерству могутъ вамъ пригодиться, очень радъ! Вы заставите гордиться этимъ майора макъ-Бларне.
М. Белліонъ (тономъ авторитета). Нѣтъ, сэръ, мы не хотимъ войны: капиталисты Европы и Австраліи не хотятъ ея. Пусть только Ротшильды и нѣсколько другихъ, которыхъ мы называть не будемъ, сдѣлаютъ это, сэръ ( Белліонъ застегиваетъ свои карманы), и мы также сдѣлаемъ; что тогда будетъ съ вашей войной, сэръ? (Ударяя рукой по столу, м. Белліонъ въ горячности разбиваетъ свою трубку, оглядывается кругомъ изъ-подъ зеленыхъ очковъ, и беретъ трубку м. Спека, которую этотъ джентельменъ небрежно положилъ возл ѣ себя),
Вивіенъ. А кампанія въ Индіи?
Майоръ, О, если вы говорите объ Индійцахъ....
М. Белліонь (набивъ трубку Спека изъ больдингова кисета, прерываетъ майора ), Индія другое дѣло. Противъ этого, я не скажу ни слова! Тамъ война болѣе полезна для капиталистовъ, чѣмъ всякой другой рынокъ.