Сэръ Джонъ. И онъ не просилъ тебя поспѣшитъ днемъ свадьбы?
Джоржсина. Нѣтъ, и съ-тѣхъ-поръ, какъ онъ просилъ моей руки, онъ приходитъ рѣже и кажется такимъ скучнымъ. Увы! бѣдный Фредерикъ, былъ въ двадцать разъ забавнѣе.
Сэръ Джонъ. Но Эвлинъ въ пятьдесятъ разъ богаче.
Джоржина. Сэръ Фредерикъ такъ хорошо одѣвается!
Сэръ Джонъ. У тебя будутъ великолѣпные брильянты. Но еще одно слово: я видѣлъ тебя вчера на гуляньѣ съ Фредерикомъ; этого болѣе не должно быть. Когда молодая дѣвица выходитъ за мужъ, ей совсѣмъ не прилично кокетничать съ другимъ. Это можетъ повредить твоей сватьбѣ. Это очень неприлично.
Джоржина. Не бойтесь, батюшка... онъ ухаживаетъ за Кларой.
Сэръ Джонъ. Кто? Эвлинъ?
Джоржина. Сэръ Фредерикъ!.. Я ненавижу лицемѣровъ.
Сэръ Джонъ. Онъ положитъ тебѣ чудесный доходъ, и что бы ни случилось, деньги останутся при тебѣ.
Джоржина. Любезный батюшка, вы умѣете представлять вещи съ хорошей стороны; но неужели вы не боитесь, если онъ узнаетъ, что Клара писала письмо?