Смутъ. Смѣшной Чарльзъ! Очень радъ услужить вамъ.
Стотъ. Какой вѣсъ думаетъ онъ имѣть въ Гроджинголлѣ? Глоссморъ, представьте меня Смуту.
Глоссморъ. Какъ! игроку? человѣку, живущему игрой?
Стотъ. Полно! его ремесло все равно что капиталъ, безпрестанно возрастающій. Я самъ представлюсь. Какъ ваше здоровье, капитанъ Смутъ? Мнѣ кажется, мы видѣлись въ клубѣ; мнѣ очень пріятно познакомиться съ вами. Что вы скажете объ дѣлахъ націи? Плохи, плохи! никакихъ успѣховъ; уменьшеніе общественныхъ доходовъ, невѣжество въ финансовыхъ оборотахъ. Одинъ человѣкъ можетъ спасти отечество, и это -- Попкинсъ.
Смутъ. Онъ членъ парламента господинъ Стотъ? Позвольте узнать ваше имя?
Стотъ. Веніаминъ. Нѣтъ, избиратели такъ слѣпы, что даже не умѣютъ оцѣнить его; онъ только ораторъ. Онъ немного заикается... Но за то мастеръ своего дѣла. Нельзя ли, чтобъ его выбрали въ Гроджинголлѣ?
Смутъ. Господинъ Веніаминъ, объ этомъ надо подумать.
Эвлинъ (выходя впередъ.) Друзья, прошу васъ садиться; я хочу посовѣтоваться съ вами. Сегодня годъ, какъ я наслѣдовалъ несмѣтное богатство, и по счастливому стеченію обстоятельствъ, въ тотъ же день снискалъ ваше уваженіе; теперь я хочу знать, могъ ли я лучше издерживать мои доходы, по вашему мнѣнію...
Глоссморъ. Невозможно! утонченный вкусъ, чудесный домъ.
Блоунтъ. Прекрасныя лошади! (Тихо Глоссмору.) Особенно сѣрая.