Мы убедились в сходстве, проведя параллель между содержанием одного из фольклорных источников, записанного А. С. Пушкиным, и содержанием романа. Но сын Степана Разина в фольклоре всегда был единомышленником своего отца, его сподвижником. У Н. Зряхова Стефан стыдится своего происхождения и разинским лазутчиком становится невольно. Стефан просит отречься Степана от отцовства и отпустить из шайки, в которой его приветствуют как повелителя: "Зачем ты дал мне тягостное бытие, которое я, вопреки создавшему нас, долен буду в отчаянии окончить, как и невинный сын преступного отца". " Ничто не могло его принудить, чтобы он вступил в опасное ремесло разбойника". И когда отец, пытаясь постепенно приохотить его к опасному делу, отправляет в Астрахань и требует от него "кровавой жертвы", Стефан дает клятву: "...пусть рука моя с поднятым кинжалом окаменеет в ту самую минуту, когда я вознесу убийственное оружие на невинных, назначенных в жертву". Своим товарищам он говорит, что не может без содрогания смотреть на это "поносное ремесло" и будет просить прошения у царицы, и вступит "под ее знамена", чтобы смыть кровью поступки отца и со славою окончить дни свои.
Чего не мог сделать Стефан по отношению к своему отцу, так это предать его: "Если б я был ему посторонний, то давно бы оковы тяжкие гремели на убийце, или поносный эшафот был бы ему наградою...", несмотря на то, что "все узы родства, дружбы и даже малейших сношений прерваны". А отца он не раз просит покинуть это ремесло и "принести чистое раскаяние перед Богом", хотя и понимает, что это бесполезно.
Любопытно, что и трагическая судьба матери Стефана взята из русского фольклора: "... и задумал Стенька отпустить свою Марию с малым дитем; поехал в Жигулинские горы домой. Приехал, видит, что Марья лежит на кровати мертвая".
При чтении романа обращает на себя внимание то, что имя сына - Стефан. Г-жа С. Свердлина предполагает, что юноша носит польское имя и потому, что мать полька, во всяком случае, имя у нее самой иностранное (Эмилия), а сам назван по отцу только на польский лад.
Можно согласиться и с предложением С. Свердлиной, что автор перенес на сына и то, что фольклорные источники связывают с самим Разиным. В частности, это касается встречи Стефана с Анастасией и ее похищение. В фольклоре Разин часто похищает девушек.
А. Марков в своей книге "Забытые страницы" пишет о том, что в Синодики Троицкого монастыря (где обычно записывают имена умерших для поминания в богослужении), несмотря на предание Разина анафеме, "многие астраханцы и казаки записывали в поминание "Стефана убиенного"... и это "наталкивает на мысль, что под именем "Стефана убиенного" (значится казненный атаман, то есть Стефан - это имя отца). Есть и еще одно совпадение. А. Марков отмечает, что у Разина был походный образ во имя Божьей матери Федоровской. Стефан дает клятву Анастасии, стоя на коленях перед образом Богоматери.
Исторические лица в романе.
Образы Степана Разина и его сподвижников.
Прижизненных портретов Разина не сохранилось, да, возможно, и не было. И потомкам осталось восстанавливать по крупицам внешний облик этого человека -- со слов путешественников, купцов заморских, которые его видели и оставили о нем записи.
А. Марков пишет: "К сожалению, о личной жизни Степана Тимофеевича, о его привычках, любимых вещах, мы почти ничего не знаем, Нет даже ни одного достоверного портрета смелого атамана. Большинство портретов Разина снято с заграничных лубков. Все эти лубки были изданы в Аугсбурге, в эпоху, очень близкую по времени жизни Разина. Портреты почти современны, но аугсбургские издатели делали свои гравюры не с натуры, а основываясь на рассказах людей, приезжающих из России. На одной такой гравюре Разин изображён с бородой и в восточном кафтане, а на другой -- в кафтане, но без бороды. Восточное одеяние не должно нас смущать. Вернувшись из похода в Персию, атаман действительно ходил в Астрахани в персидском платье. В богатых нарядах были и его казаки. Появляясь на улицах города, Разин нередко раздавал бедноте золотые и серебряные монеты".