Флоренса тоже ухаживала, какъ умѣла, за капитаномъ. Послѣ обѣда она сняла со стѣны и подала ему трубку, упрашивая не стѣсняться и курить при ней; потомъ она достала бутылку съ ромомъ и стала мѣшать его для него съ горячей водой. Едва протянулъ капитанъ руку за спичками, какъ Флоренса, къ его изумленію, держала уже надъ табакомъ зажженную бумагу. И, когда молодая дѣвушка, ласково улыбаясь, сѣла подлѣ него, табачный дымъ засѣлъ у него въ горлѣ, ослѣпилъ глаза, ослѣпилъ до того, что капитанъ Куттль заплакалъ.

Наконецъ Флоренса осмотрѣлась въ домѣ, привыкла, немножко успокоилась и стала обдумывать свое положеніе. Она рѣшила остаться пока съ капитаномъ Куттлемъ, а тамъ, можетъ-быть. ей удастся найти мѣсто къ дѣтямъ, она уѣдетъ изъ Лондона и никогда больше не вернется въ богатый, мрачный домъ своего отца.

Черезъ нѣсколько дней она попросила капитана проводить ее въ лавки, такъ какъ у нея не было самыхъ необходимыхъ вещей,-- ни бѣлья ни другого платья.

Надо было видѣть гордость капитана, когда онъ велъ подъ руку по улицѣ молодую дѣвушку. Войдя въ лавку, онъ поставилъ на прилавокъ жестяную чайницу и заявилъ, что въ ней есть 14 фунтовъ и 2 шиллинга.

-- Этого, быть-можетъ, хватитъ для моей племянницы,-- важно сказалъ онъ, въ то же время подмигивая Флоренсѣ; -- а если не хватитъ, потрудитесь только свистнуть, и мы уладимъ все это.

И онъ вышелъ изъ лавки и сталъ ждать Флоренсу у дверей.

Скоро Флоренса вернулась. Капитанъ Куттль съ неудовольствіемъ покосился на маленькій узелокъ, который былъ у нея въ рукахъ; онъ думалъ, что она купитъ по крайней мѣрѣ полмагазина.

-- Любезный капитанъ Куттль,-- сказала Флоренса по дорогѣ,-- мнѣ не нужны были ваши деньги; я ихъ не истратила. У меня есть свои.

Капитанъ Куттль былъ очень огорченъ этими словами, но и виду не показалъ.