Онъ останавливается. Леди Дэдлокъ спокойно досказываетъ его мысль:

-- И письма уничтожились вмѣстѣ съ этимъ человѣкомъ, не такъ ли?

Мистеръ Гуппи не сказалъ бы на это -- нѣтъ, хотя бы и могъ, точно такъ, какъ онъ не можетъ скрыть дѣйствительности.

-- Я думаю такъ, миледи.

Неужели онъ не замѣчаетъ въ ея лицѣ и искры душевнаго облегченія? Нѣтъ, ему бы не замѣтить этого даже и тогда если бы наружное спокойствіе миледи не смущало его.

Онъ произноситъ нѣсколько несвязныхъ словъ въ знакъ извиненія за свою неудачу.

-- Больше вы ничего не имѣете сказать?-- спрашиваетъ леди Дэдлокъ, выслушавъ его, или почти выслушавъ, потому что онъ говорилъ весьма несвязно.

Мистеръ Гуппи думаетъ, что ему больше нечего сказать.

-- Увѣрены ли вы, что вамъ больше, нечего сказать? Я васъ предупреждаю, это послѣдній случай говорить со мной.

Мистеръ Гуппи совершенно увѣренъ. И дѣйствительно въ настоящее время онъ ничего не имѣетъ и не желаетъ сказать ни подъ какимъ видомъ.