Однажды, мать послала меня купить кое-что на рынкѣ и я стоялъ на базарной площади, какъ вдругъ замѣтилъ невдалекѣ мальчика, лицо котораго почему-то мнѣ напомнило миссъ Гвенліану. Онъ былъ очень блѣденъ и худощавъ; казалось, онъ давно не ѣлъ и одежда его была вся въ лохмотьяхъ. Онъ ничего не дѣлалъ, не покупалъ, не продавалъ, не просилъ милостыни, не лазилъ по карманамъ, насколько я видѣлъ; онъ только нервно переминался съ ноги на ногу и съ безпокойствомъ смотрѣлъ по сторонамъ, словно чего-то опасался. Онъ меня заинтересовалъ и я сталъ съ любопытствомъ слѣдить за нимъ. Неожиданно онъ задрожалъ и, бросившись на землю, подползъ къ тележкѣ съ овощами, за которую и спрятался. Онъ мнѣ понравился съ первой минуты и, подойдя къ нему, я сказалъ шепотомъ:

-- Ты хочешь отъ кого-то укрыться, помочь тебѣ, что ли?

Онъ взглянулъ на меня съ изумленіемъ, но кивнулъ головой и указалъ знакомъ, чтобы я всталъ передъ тележкой. Я исполнилъ его желаніе; но черезъ нѣсколько минутъ онъ поднялся съ земли, словно опасность миновала, и поблагодарилъ меня. Я тотчасъ спросилъ, кого онъ боялся и онъ мнѣ разсказалъ, что служилъ на кораблѣ, гдѣ съ нимъ обращались очень дурно и потому онъ убѣжалъ съ корабля нѣсколько дней тому назадъ. Испугался же онъ оттого, что увидѣлъ на площади одного изъ матросовъ съ корабля. Онъ старался все это время найдти себѣ работу и на рынокъ пришелъ съ этой цѣлью, но доселѣ всѣ его усилія были тщетны. Вспомнивъ, что одинъ фермеръ близь Верхняго Киллея искалъ мальчика, чтобы пасти стадо овецъ, я сказалъ объ этомъ моему новому пріятелю и обѣщалъ отвести его къ фермеру послѣ того, какъ окончу свои дѣла въ Сванси.

Онъ желалъ тотчасъ отправиться изъ города, боясь встрѣчи съ матросомъ, но я не могъ еще идти и онъ долженъ былъ дожидаться. Сначала онъ, повидимому, мнѣ не довѣрялъ и подозрительно смотрѣлъ на меня изъ-подлобья, какъ бы ожидая, что я его выдамъ и потому готовый всякую минуту искать спасенія въ бѣгствѣ. Но мало по малу его довѣріе ко мнѣ увеличилось, особенно послѣ того, какъ я подѣлился съ нимъ моимъ обѣдомъ, такъ какъ никто истощенный голодомъ не можетъ сомнѣваться въ человѣкѣ, накормившемъ его, по крайней мѣрѣ, до тѣхъ поръ, пока эта пища не переварится въ его желудкѣ.

Наконецъ, я кончилъ всѣ свои дѣла и уже хотѣлъ отправиться домой съ новымъ пріятелемъ, какъ вдругъ онъ схватилъ меня за руку и, указывая на шедшаго но площади мужчину въ морской курткѣ, произнесъ съ испугомъ:

-- Вотъ мой шкиперъ! Я пропалъ, если онъ меня увидитъ. Посмотрите, куда онъ пойдетъ, а я снова спрячусь.

Шкиперъ прошелъ мимо всѣхъ ларей, но не смотрѣлъ на выставленный товаръ, а озирался по сторонамъ, словно искалъ кого-то. Я началъ подозрѣвать, что моему пріятелю грозила бѣда, въ чемъ я совершенно убѣдился, когда матросъ подошелъ къ полисмэну и началъ что-то говорить ему.

У самой стѣны, подлѣ которой мы находились, была большая куча мусора; я сказалъ мальчику, чтобы онъ подползъ, какъ можно ближе къ этой кучѣ и набросилъ на него валявшійся тутъ мѣшокъ. Я же самъ направился къ тому мѣсту, гдѣ стоялъ морякъ и полисмэнъ, чтобы подслушать ихъ, разговоръ.

-- Вашъ матросъ правъ, говоря, что онъ видѣлъ здѣсь мальчишку, сказалъ полисмэнъ въ ту самую минуту, какъ я подошелъ къ нимъ: -- не болѣе четверти часа тому назадъ, я видѣлъ мальчика въ родѣ того, котораго вы отъискиваете у ларя Джона Джонса. Пойдемте и посмотримте, нѣтъ ли его тамъ.

Ларь Джона Джонса находился вблизи мусорной кучи и я, быстро пробравшись въ толпѣ, сѣлъ на мѣшокъ, подъ которымъ скрывался мой новый пріятель и сталъ грызть рѣпу, какъ ни въ чемъ не бывало. Черезъ минуту шкиперъ съ полисмэномъ подошли ко мнѣ и послѣдній спросилъ, не видалъ ли я стоявшаго тутъ недавно мальчика въ лохмотьяхъ. Я отвѣчалъ, что никогда не обращаю вниманія на оборванцевъ, а предоставляю это тѣмъ, до кого это касается. Такимъ образомъ, я вторично привелъ полицію въ недоумѣніе и это мнѣ доставило большое удовольствіе. Поискавъ всюду исчезнувшаго мальчика, рѣшили, что онъ, вѣроятно, ушелъ съ площади незамѣтнымъ образомъ, но полисмэнъ не былъ вполнѣ въ этомъ увѣренъ и обѣщалъ шкиперу держать ухо востро и сообщить о томъ же другимъ полисмэнамъ.