Испанка изъ Орана, она была скорѣе эффектна, чѣмъ хороша, и при вечернемъ освѣщеніи производила и сейчасъ извѣстное впечатлѣніе своими черными, подведенными глазами и сросшимися бровями; но здѣсь, даже въ этомъ полусвѣтѣ, ей можно было смѣло дать всѣ пятьдесятъ лѣтъ, отражавшіеся на плоскомъ, жесткомъ лицѣ, со вздувшейся и желтой, какъ у лимона ея родины, кожей. Будучи подругой Фанни Легранъ, она въ теченіе ряда лѣтъ опекала ее въ ея любовныхъ похожденіяхъ, и одно имя Розы наводило ужасъ на любовниковъ Сафо.

Фанни поняла, почему задрожала рука Жана, и поспѣшила оправдаться. Къ кому же было обратиться, чтобы найти мѣсто? Она была въ затрудненіи. Къ тому же, Роза ведетъ теперь спокойную жизнь: она богата, и живетъ въ своемъ отелѣ на улицѣ Виллье, или на своей виллѣ въ Ангіенѣ, принимая старыхъ друзей, но любовника имѣетъ лишь одного -- своего неизмѣннаго композитора.

-- Де-Поттера? -- спросилъ Жанъ...-- Мнѣ казалось, что онъ женатъ?

-- Да... женатъ; кажется даже на хорошенькой женщинѣ, и у него есть дѣти... Но это не помѣшало ему вернуться къ прежней... И если бы ты видѣлъ, какъ она говоритъ съ нимъ, какъ третируетъ его!.. Да, ему туго приходится...-- Она пожимала ему руку съ нѣжнымъ упрекомъ. Въ эту минуту дама прервала чтеніе и обратилась къ мѣшочку, прыгавшему на концѣ шнурка:

-- Ну же, сиди смирно, говорятъ тебѣ!..-- А затѣмъ сказала управительницѣ тономъ приказанія: -- подай Бичито кусокъ сахару.

Фанни встала, принесла кусокъ сахару, и, приблизивъ его къ отверстію мѣшочка, произнесла нѣсколько ласковыхъ, дѣтскихъ словъ.-- "Взгляни, какой хорошенькій звѣрекъ...-- сказала она своему любовнику, показывая укутанное ватой животное, вродѣ большой, уродливой ящерицы, зубастое, покрытое бородавками, съ наростомъ на головѣ въ видѣ капюшона, сидѣвшимъ на трясучемъ студенистомъ тѣлѣ; то былъ хамелеонъ, присланный Розѣ изъ Алжира, и она охраняла его отъ суровой парижской зимы, окружая его тепломъ и заботами. Она любила его, какъ никого въ жизни не любила; и Жанъ понялъ по угодливымъ пріемамъ Фанни, какое мѣсто въ домѣ занимало это ужасное животное.

Дама захлопнула книгу, собираясь ѣхать.-- Сносно для перваго мѣсяца... Только будь экономнѣе со свѣчами.

Она окинула хозяйскимъ взглядомъ маленькую, чисто убранную гостинную, съ мебелью обитой тисненнымъ бархатомъ, сдула пыль съ растенія, стоявшаго на столикѣ, замѣтила дырочку въ гипюровой занавѣскѣ окна; наконецъ съ выразительнымъ взглядомъ сказала молодымъ людямъ.-- Только, милые мои, пожалуйста безъ глупостей... Мой домъ безусловно приличный..." и, усѣвшись въ экипажъ, покатила въ Булонскій лѣсъ на обычную прогулку.

-- Видишь, какъ все это несносно!..-- сказала Фанни.-- Она и ея мать мучаютъ меня своими посѣщеніями два раза въ недѣлю. Мать еще ужаснѣе, еще жаднѣе... Нужна вся моя любовь къ тебѣ, повѣрь, чтобы тянуть эту лямку въ этомъ противномъ домѣ... Наконецъ, ты тутъ и еще мой... Я такъ боялась...-- Она обняла его, прильнувъ къ нему длительнымъ поцѣлуемъ, и въ его отвѣтномъ трепетѣ нашла увѣренность, что онъ еще принадлежитъ ей. Но въ коридорѣ слышны были шаги, приходилось быть насторожѣ. Когда внесли лампу, она сѣла на обычное мѣсто и взяла свое рукодѣліе; онъ сѣлъ рядомъ, какъ будто пришелъ съ визитомъ...

-- Не правда ли, я измѣнилась?.. Немного осталось отъ прежней Сафо...