1 См. письмо 44, примеч. 2. 3 См. письмо 48, примеч. 3.
3 Достоевский переводил роман Ж. Санд "Последняя Альдини", но опубликовать этот перевод ему не удалось (см. письмо 44, примеч. 6).
4 M. M. Достоевскому, как следует из содержания его письма к П. А. Карепину от 25 сентября 1844 г., именно опекун сообщил об отставке брата: "Из письма Вашего я с крайним удивлением узнал о том, что брат Федор подал в отставку,-- писал M. M. Достоевский опекуну. -- Вам, может быть, покажется странным, что я ничего не знал об этом. Но это так. Не стану скрывать, что знал о его проекте оставить службу, но не знал, что нынешний же год приведет его в исполнение. В прежних письмах своих к нему, еще весною, я просил его подождать годик-другой, пока он крепче не утвердится на новом своем поприще. И потому Вы можете представить себе всё мое удивление, когда спустя почту после Вашего я получаю от него письмо, в котором он уведомляет меня, что вот уже четыре месяца как он подал в отставку. Причин мне не пишет никаких" (ЛН, т. 86, стр. 364--365).
5 Приехать в Ревель в сентябре 1844 г. Достоевскому не удалось.
44. M. M. ДОСТОЕВСКОМУ
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 212, 1.34.
Впервые опубликовано: Д, Письма, т. II, стр. 553--555.
Датируется июлем--августом 1844 г. в связи с упоминанием в письме перевода "Семелы" Ф. Шиллера, опубликованного в июльском номере "Отечественных записок" за 1844 г., как появившегося "недавно".
1 Письма М. М. Достоевского к Ф. М. Достоевскому 1844 г. неизвестны.
2 Речь идет о "Репертуаре русского и Пантеоне всех европейских театров", издателями которого были в это время И. П. Песоцкий и В. С. Межевич, являвшийся также и редактором журнала.