Мы оглянулись, и увидали смѣшного, маленькаго старичка, который стоялъ на порогѣ двери и смѣшно кривлялся. Онъ былъ одѣть въ ветхую черную пару; на головѣ торчачть старый цилиндръ, шея была повязана широкимъ бѣлымъ галстукомъ. Своей наружностью онъ напоминалъ отчасти сельскаго священника, а отчасти -- служителя изъ бюро похоронныхъ процессій. Голосъ у него былъ рѣзкій, напоминающій карканье вороны, а манера держать себя -- повелительная. Обращаясь къ Гольмсу, онъ спросилъ:

-- Кто такой вы, сэръ, и какое право имѣете прикасаться къ бумагамъ этого джентльмена?

-- Я частный сыскной агентъ и стараюсь уяснить себѣ исчезновеніе мистера Годфри Стаунтона.

-- А, вотъ какъ! Кто же вамъ поручилъ это?

-- Вотъ этотъ господинъ, другъ мистера Стаунтона. Его прислали ко мнѣ изъ Скотландъ-Ярда.

-- А вы кто такой, сэръ?

-- Я -- Кириллъ Овертонъ.

-- Такъ это вы присылали мнѣ телеграмму? Меня зовутъ лордъ Маунтъ-Джемсъ. Я пріѣхалъ сюда довольно скоро -- разумѣется, на конкѣ. Итакъ, вы наняли сыскного агента?

-- Да, сэръ.

-- А платить вы намѣреваетесь за это?