Мы оглянулись, и увидали смѣшного, маленькаго старичка, который стоялъ на порогѣ двери и смѣшно кривлялся. Онъ былъ одѣть въ ветхую черную пару; на головѣ торчачть старый цилиндръ, шея была повязана широкимъ бѣлымъ галстукомъ. Своей наружностью онъ напоминалъ отчасти сельскаго священника, а отчасти -- служителя изъ бюро похоронныхъ процессій. Голосъ у него былъ рѣзкій, напоминающій карканье вороны, а манера держать себя -- повелительная. Обращаясь къ Гольмсу, онъ спросилъ:
-- Кто такой вы, сэръ, и какое право имѣете прикасаться къ бумагамъ этого джентльмена?
-- Я частный сыскной агентъ и стараюсь уяснить себѣ исчезновеніе мистера Годфри Стаунтона.
-- А, вотъ какъ! Кто же вамъ поручилъ это?
-- Вотъ этотъ господинъ, другъ мистера Стаунтона. Его прислали ко мнѣ изъ Скотландъ-Ярда.
-- А вы кто такой, сэръ?
-- Я -- Кириллъ Овертонъ.
-- Такъ это вы присылали мнѣ телеграмму? Меня зовутъ лордъ Маунтъ-Джемсъ. Я пріѣхалъ сюда довольно скоро -- разумѣется, на конкѣ. Итакъ, вы наняли сыскного агента?
-- Да, сэръ.
-- А платить вы намѣреваетесь за это?