Наш несчастный клиент поднялся, дрожа от волнения.
-- Я арестую вас по обвинению в убийстве Джона Ольдэкра из Норвуда.
Ферлэн взглянул на нас с отчаянием и как пораженный громом снова упал на стул.
-- Одну минуту, мистер Лестрейд, -- сказал Холмс. -- Получасом раньше или позже -- это не составит разницы, а мистер Ферлэн только что начал рассказывать нам чрезвычайно интересную историю. Быть может, его разъяснение будет всем нам очень полезно.
-- Я полагаю, разъяснение не встретит особых затруднений.
-- Тем не менее я охотно выслушал бы его, если вы ничего против этого не имеете.
-- Мне трудно отказать вам в чем-нибудь, мистер Холмс, потому что вы не раз оказывали полиции значительные услуги, и мы в Скотленд-Ярде у вас в долгу, -- заявил Лестрейд. -- Тем не менее я должен охранять арестованного и обязан предупредить его о недопустимости ложных показаний.
-- Я хочу говорить только истинную правду, -- заметил наш клиент, -- я прошу лишь об одном, чтобы вы дали мне возможность ее высказать.
Лестрейд посмотрел на часы.
-- Даю вам полчаса.