-- Чего ему нужно? Насъ, по всей вѣроятности; а что намъ нужно, бѣдный Ватсонъ? Намъ нужны пальто, шарфъ, калоши и все прочее, что полагается въ такую погоду. Погодите-ка, кажется, кэбъ уѣзжаетъ! Есть еще маленькая надежда на то, что насъ съ вами оставятъ въ покоѣ. Этотъ господинъ удержалъ бы кэбъ, если бы разсчитывалъ на насъ. Идите внизъ, товарищъ, и отоприте дверь. Прислуга уже спитъ.
Въ свѣтѣ лампы, висѣвшей въ передней, я безъ труда узналъ нашего ночного посѣтителя. Это была. Стэнли Гопкинсъ, молодой полицейскій инспекторъ, на котораго Гольмсъ возлагалъ большія надежды.
-- Онъ дома?-- спросилъ взволнованно Гопкинсъ.
-- Пожалуйте, пожалуйте, дорогой сэръ!-- раздался сверху голосъ Гольмса.-- Надѣюсь, что вы не покуситесь на наше спокойствіе въ такую бурную ночь?
Гопкинсъ поднялся по лѣстницѣ. Его непромокаемое пальто даже блестѣло, до такой степени оно было мокро. Я сталъ помогать ему раздѣваться, а Гольмсъ тѣмъ временемъ растапливалъ каминъ.
-- Садитесь, Гопкиисъ, и грѣйтесь!-- произнесъ Гольмсъ,-- а докторъ тѣмъ временемъ пропишетъ вамъ лекарство, ингредіентами котораго являются лимонъ, горячая вода и еще кое-что, очень полезное въ такую погоду. Вотъ вамъ сигара, Гопкинсъ; у васъ, повидимому, важное дѣло. Безъ дѣла никто въ такую погоду по Лондону не ѣздить.
-- Вы правы, мистеръ Гольмсъ, у меня сегодня было много хлопотъ. Вы читали въ нынѣшнихъ газетахъ объ іокслейскомъ дѣлѣ?
-- Сегодня я не читалъ газетъ, Гонкинсъ.
-- Ну, и ничего не потеряли. Въ газетахъ были маленькія замѣтки объ этомъ дѣлѣ и въ нихъ ничего, кромѣ вранья не было. Я все время работалъ сегодня. Вѣдь эта исторія случилась въ Кентѣ, въ семи миляхъ отъ Чатама и въ трехъ -- отъ ближайшей станціи желѣзной дороги. Меня вызвали телеграммой въ три часа пятнадцать минутъ въ Іокслей-Ольдъ-Плэсъ; я прибылъ въ пять, произвелъ слѣдствіе, въ Чарингъ-Кроссъ вернулся съ послѣднимъ поѣздомъ и оттуда прямо къ вамъ.
-- Изъ этого я заключаю, что вы не уяснили себѣ дѣла?