Миссис Герствуд круто повернулась к нему.
-- Чтобы ты мог остаться здесь и кое за кем увиваться, не так ли? -- со злобой выпалила она.
Герствуд оцепенел, словно получив пощечину. Все его примирительное настроение мигом испарилось, и он занял оборонительную позицию, подыскивая слова для ответа.
-- Что ты хочешь этим сказать? -- произнес он, наконец, выпрямляясь и пристально глядя на преисполненную холодной решимости жену.
Но миссис Герствуд, как будто ничего не замечая, продолжала приводить себя в порядок перед зеркалом.
-- Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать, -- ответила она таким тоном, точно у нее был в запасе целый ворох доказательств, которые она пока еще не считала нужным приводить.
-- Представь себе, что не знаю, -- упрямо стоял на своем Герствуд, насторожившись и нервничая.
Решительный тон жены лишил его чувства превосходства в этой битве.
Миссис Герствуд ничего не ответила.
-- Гм! -- пробормотал Герствуд, склоняя голову набок.