-- Ну, и мне бы хотелось, чтобы вы устроили маленькое представление в мой бенефис, -- продолжал Пеппер. -- Я хочу, чтобы вы изобразили капитана Будда, который утонул на "Дельфине" тридцать лет тому назад! Во всей Англии я одному только человеку доверил бы эту роль -- именно вам!

-- Изобразить капитана Вудда! -- проговорил изумленный Криппен, опуская стакан на стол и уставясь на своего приятеля.

-- Вся роль написана вот здесь, -- сказал бывший лоцман, вынимая из бокового кармана записную книжку и раскрывая ее перед капитаном. -- Я отмечал день за днем все, что она говорила про него, надеясь уличить ее во лжи, но нет, ни разу не удалось! Вот тут сказано все, про его семью, про его корабли, и куча глупостей, которые он говорил, и которые она считает очень остроумными.

-- Нет, я этого не могу, -- серьезно сказал капитан, перелистывая книжку.

-- Могли бы, если бы захотели, -- сказал Пеппер, -- да и кроме того подумайте, какая эта будет забавная штука для вас. Выучите все это наизусть, потом приезжайте и потребуйте ее. Ее зовут Марта.

-- Да тебе-то какая будет из этого польза? -- спросил капитан. -- Наверно, она скоро догадается, в чем дело.

-- Вы приезжаете в Сонсет-Порт, -- продолжал Пеппер, подчеркивая каждую свою фразу ударом указательного пальца по столу, -- вы требуете свою жену, тщательно упоминая о всем том, что записано здесь, в этой книжке; я отдаю вам Марту и благословляю вас обоих. А затем...

-- Ну, и что же затем? -- тревожно осведомился Криппен.

-- Вы исчезаете! -- торжественно заключил Пеппер. -- А она, конечно, думая, что первый ее муж еще жив, должна будет меня оставить. Она очень щепетильная женщина, да и кроме того я постараюсь, чтобы соседи узнали обо всем. Я счастлив, вы счастливы, ну а она... если и не будет счастлива, так она этого и заслуживает.

-- Я обдумаю хорошенько, -- сказал Криппен, -- и тогда напишу, извещу тебя.