-- Хотя оно и могло бы дать мнѣ то, чего я хочу,-- отвѣтилъ онъ.-- Но я предпочелъ бы быть бѣднякомъ и жениться на любимой дѣвушкѣ, чѣмъ быть милліонеромъ.

Миссъ Брэдшау украдкой посмотрѣла на него и задумалась.

-- Конечно, непріятно обладать брилліантами, автомобилями, и т. п., разъ нѣтъ существа, которое бы раздѣлило все это съ вами,-- продолжалъ мистеръ Райтъ.

Глаза миссъ Брэдшау заблестѣли отъ восторга, но въ этотъ моментъ раздался у дверей лавки звонокъ и послышался веселый свистъ. Она встала и прошла въ лавку, а мистеръ Райтъ остался сидѣть въ креслѣ и грозно нахмурился, когда узналъ, кто пришелъ.

-- Добрый вечеръ,-- сказалъ пришедшій.-- Дайте мнѣ пожалуйста 6 пенсоваго табаку на два пенса. Ну, какъ мы поживаемъ сегодня? Сидимъ и питаемся?

Миссъ Брэдшау предложила ему вести себя прилично.

-- Я всегда веду себя такъ,-- сказалъ молодой человѣкъ.-- Потому-то я и не могу ни съ кѣмъ развлечься. Я васъ видѣлъ сегодня во снѣ и не могъ успокоиться, пока не увидѣлъ васъ на яву... Это было ужасно.

-- Что же это было?-- спросила миссъ Брэдшау.

-- Мнѣ приснилось, что вы вышли замужъ,-- сказалъ мистеръ Гильсъ, улыбнувшись.

Миссъ Брэдшау мотнула головой.