-- Скажите пожалуйста! За кого-же?
-- За меня,-- отвѣтилъ мистеръ Гильсъ просто.-- Я проснулся въ холодномъ поту. Алло! Что это? Джорджъ здѣсь? Какъ вы поживаете, Джорджъ? Вамъ теперь лучше?
-- Я чувствую себя великолѣпно,-- съ достоинствомъ проговорилъ мистеръ Райтъ, когда другой распахнулъ дверь своей палкой и поклонился ему.
-- Великолѣпно? Такъ почему же вы такъ плохо выглядите?-- спросилъ весельчакъ Гильсъ. Вы промочили ноги, или съ вами случилась другая непріятность?
-- Ахъ, замолчите,-- улыбнувшись, сказала миссъ Брэдшау.
-- Ладно,-- проговорилъ мистеръ Гильсъ, опускаясь въ кресло около прилавка и поглаживая свои усы, -- но вы бы такъ со мною не говорили, если бы знали, что за ужасный день я сегодня провелъ.
-- Что же вы дѣлали?-- спросила молодая дѣвушка.
-- Работалъ,-- сказалъ тотъ глубоко вздыхая.-- А гдѣ же милліонеръ? Я нарочно зашелъ, чтобы поглядѣть на него.
-- Онъ пошелъ съ мамой въ Ампиръ,-- сказала миссъ Брэдшау.
Мистеръ Гильсъ три раза рѣзко свистнулъ и затѣмъ, очень осторожно положивъ свою сигару на прилавокъ, закрылъ лицо большимъ платкомъ. Миссъ Брэдшау взглянула на него, затѣмъ перевела взглядъ на мрачнаго мистера Райта, хлопнула дверью и ушла въ пріемную. Мистеръ Гильсъ понялъ намекъ и задумчиво удалился.