Дофин. Если я немедленно не освобожу вас раз навсегда от этого бремени, вы в ту же минуту можете взять обещание обратно в присутсвии всех этих свидетелей, и я стану навсегда рабом того, кому вы меня отдадите.
Мороуз. Где бумага? Я распишусь на ней или, если хочешь, на чистом листе, а ты после впишешь свои условия.
Эписин. О, я бедная, несчастная женщина!
Хоути. Неужели сэр Дофин способен на такой поступок?
Эписин. Сжальтесь надо мною, сударь!
Мороуз. Мой племянник знает, кто ты такая. Прочь, крокодил!
Сентор. У него наверно есть причины так поступать.
Дофин. Возмите, сударь (передает ему свиток).
Мороуз. Дай мне перо, племянник. Для своего освобождения я подпишу все что угодно и приложу свою печать к любому документу. Ты мой избавитель. Я вручаю тебе этот лист и если в нем пропущено слово или сделана описка, клянусь небом, я этим не воспользуюсь (возвращает ему у магу).
Дофин. Так будьте же свободны, сэр! (снимает с Эписин парик и женский наряд). Вы женились на мальчике, дворянском сыне, которого я нарочно полгода воспитывал и взял на свое попечение, чтобы с его помощью выполнить этот план. Ну, что вы скажете на это, господин доктор? Не правда ли это iustum impedimentum и error personae, не так ли?