Переходы на сцене действующих лиц мы также не указываем, считая это индивидуальной особенностью каждого ставящего пьесу.
"Молчиливую женщину" следует играть в быстром темпе тоном веселой комедии-фарса. Актеры должны быть смешными, находчивыми, блестящими, остроумными. Вот как понималась техника актера Шекспиром и его современниками:
"Актер должен обладать многими отличительными качествами; он должен уметь танцовать, лицедействовать, играть на музыкальном инструменте, петь, обладать даром красноречия, гибкостью тел, памятью, вниманием, умением искусно владеть оружием и вместе с тем представлять собой обильный источник остроумия, уподобляясь прекрасному родниковому ключу, вода которого становится тем вкуснее и обильнее, чем больше из него черпают".
Быстрые в своих речах и движениях действующие лица как бы центробежной силой движутся вокруг одной неподвижной точки, медлительного Мороуза, которого в стремительном вихре движений увлекают за собой. Необходимо при этом соблюдать ясность и четкость рисунка, чтобы быстротой исполнения не искажать причудливый, подобно тонкой вышивке, узор пьесы.
Первый акт представляет экспозицию всех, за немногими исключениями, действующих лиц в пьесе.
В живом диалоге между Клеримонтом (комедийный любовник, jeune comique) и Трувитом (комедийный простак) зритель узнает о вновь образовавшемся союзе или коллегии светских дам, не живущих со своими мужьями. Устраивая развлечение острякам и модникам, они тем самым вербуют в свое общество новых почитателей и поклонников.
Далее из разговора молодых людей выясняется, кто такой герой пьесы, старый маниак, Мороуз (комик), дядя "одного из самых блестящих кавалеров", умеющего одеваться с большим вкусом, сэра Дофина Юджени (любовник, jeune premier) о котором говорят, что у него прекрасная, вылощеная внешность, волосы прилизаны, и что он имеет вид орла.
Дофин рассказывает, что его дядюшка задумал жениться и этим хочет лишить его наследства. Так как Мороуз не выносит никакого шума, ему ищут по всей Англии молчаливую женщину. По соседству от него живет такая молчальница; позже мы узнаем что ее зовут Эписин (ingénue dramatique в исполнении мальчика). У нее привлекательная внешность и она прекрасно сложена. При помощи своего доверенного брадобрея Катбирда (комик-простак или комик) старый чудак хочет жениться на этой особе.
Далее нам делается известным, кто такой сочиняющий мадригалы Джон или Джек До (характерный резонер-комик), о котором говорится, что он долговязый глупый болтун мрачного вида в брыжжах. Его партнер Ла-Фуль (характерный комик, под пару к До) -- забавный, устраивающий банкеты, дамский угодник. Из его слов мы узнаем, что весельчак, картежник и любитель выпить капитан Оттер (комик), командовавший с таким же успехом на суше, как и на море, находится в подчинении у своего начальника -- энергичной миссис Оттер (характерная комическая актриса), которая в IV акте колотит мужа башмаком.
Ла-Фуль называет составляющих коллегию светских кокеток, Лэди Хоути, Сентор, Мэвис и камеристку Трести. Таким образом в этом акте представлены публике все действующие лица, не упомянуты лишь Мыот, слуга Мороуза (комик-простак или комик) и священник (комик).