Безмолвные мимические роли могут быть введены режиссером по его усмотрению.
Можно даже, если он найдет удобным, ввести в соответствующих местах пантомимные вставки и танцы с участием пажей и слуг. Этот театральный прием, который восходит к традиции пантомимы и итальянской импровизованной комедии, вполне пригоден в постановках данной эпохи. В этом направлении может быть, напр., сделан выход Ла-Фуля, который, переодетый лакеем в 5 явл. III акта, появляется в сопровождении слуг, несущих многочисленные блюда свадебного обеда.
Как известно, в именах своих героев Бен-Джонсон попытался дать их внутреннюю характеристику, а потому мы считаем нелишним привести их буквальное значение.
Мороуз -- Morose -- угрюмый.
Дофин Юджени -- наследник (Dauphin) Юджени.
Нед Клеримонт -- имя без особого значения.
Трувит -- Truewit -- подлинный ум.
Сэр Джон (Джэк) До -- Daw -- скворец.
Сэр Аморус Ла-Фуль -- Amorous La-Fool -- влюбчивый дурак.
Томас Оттер -- Otter -- выдра.