Трувит. Как так?

Дофин. Он хочет не более, как лишить меня наследства, думая, что я и мои друзья -- авторы всех вздорных Актов и Деяний, которые написаны о нем.

Трувит. Чорт возьми, я готов написать еще целую кучу, лишь бы его позлить! Он этого вполне заслужил. Я скажу тебе, что надо сделать. Я перепутал бы числа в календаре, напечатал его в таком виде, заставил старика выйти в день коронации к Тауеру 5) и убил бы его шумом артиллерийских салютов. Лишить тебя наследства! Это невозможно! Разве ты не ближайший его родственник и сын его сестры?

Дофин. Да, но он клянется, что женится и лишит меня всего.

Трувит. Что ты! Какой ужас! Но как же он решается жениться, если не выносит ни малейшего шума?

Клеримонт. Да ты, повидимому, еще не слыхал о его последней выходке? Вот уже полгода как по всей Англии для него ищут немую женщину; безразлично, какой внешности и какого характера, лишь бы она могла иметь детей: ее безмолвие будет для него достаточным приданым.

Трувит. Ну, я думаю, он такой не нашел!

Клеримонт. Нет, но он слышал, что по соседству с ним живет женщина с необыкновенно тихим голосом и очень скупая на слова. Она произносит не более шести слов в день. Он теперь мечтает о ней и собирается на ней жениться.

Трувит. Не может быть! А кто же его доверенный в этом деле?

Клеримонт. Некий Катбирд, его цирульник. Он честный малый и обо всем докладывает Дофину.