Дофин. Я знаю, сударыня.
М-сс Оттер. И в то же время и я. Но торжество в честь него, и потому я не претендую на звание хозяйки.
Дофин. Какая вы щедрая родственница!
М-сс Оттер. Ваша слуга, сэр (уходит).
Клеримонт (выходит вперед с До). Как, вы ничего об этом не знаете, сэр Джон?
До. Разрази меня Господь, если я что-нибудь знаю!
Клеримонт. В таком случае я все вам об'ясню: Она теперь вероятно уже повенчана. Хотя вы и вбили себе в голову, что она убежала с Дофином, но, уверяю вас, сэр Дофин благороднейший и честнейший: из ваших друзей, которым вы можете гордиться. Он раскрыл весь заговор заставил вашу возлюбленную сознаться в своем проступке и так ее пристыдил, что она умоляет вас простить ее и украсить ее свадьбу своим присутствием. Она выходит за богача -- его дядю, старого Мороуза и просила меня передать вам по секрету, что сможет отныне с полной безопасностью уделять вам значительно больше внимания и благосклонности, чем раньше.
До. Она в самом деле так сказала?
Клеримонт. Какого же вы обо мне мнения, сэр Джон. Спросите Дофина.
До. Нет, я вам верю. Милый сэр Дофин, правда, она хотела, чтобы я простил ее?