-----

(Переводъ съ французскаго). Князь, съ чувствами живѣйшей признательности имѣю честь передать вашему сіятельству прилагаемую книгу. Довѣріе, которое вы благоволили оказать мнѣ одолженіемъ этой книги, есть для меня новое доказательство лестной для меня благосклонности вашей, которую я все болѣе и болѣе буду стараться заслужить.

Я узналъ, что авторъ книги этой -- камергеръ прусской службы Лукезини. Самъ онъ былъ пославъ въ Польшу по поводу послѣднихъ тамъ происходившихъ волненій. Покойный прусскій король удостоивалъ его своей благосклонности и онъ былъ даже кавалеромъ его свиты.

Вчера я узналъ, что тотъ же молодой Туссенъ, о которомъ ваше сіятельство упоминали въ одномъ изъ вашихъ писемъ ко мнѣ, прибылъ на дняхъ изъ Петербурга, откуда вывезъ различные товары для продажи ихъ здѣсь. Между прочимъ, привезены великолѣпные стѣнные часы. Я счелъ долгомъ своимъ предупредить о томъ ваше сіятельство, будучи съ глубочайшимъ уваженіемъ и отмѣнною преданностью вашего превосходительства покорнѣйнимъ слугою Ив. Пестель.

26-го октября 1790 г.

-----

Копія съ письма къ Алексѣю Михайловичу Кутузову въ Берлинъ, отъ отставнаго бригадира Ивана Владиміровича Лопухина. Ив. Пестель. Москва. 3-го ноября 1790 г.

16.

И. В. Лопухинъ -- А. М. Кутузову.

31-го октября. Москва.