-- Хорошо, но вы наврядъ-ли найдете меня, такъ-какъ мнѣ за семьдесятъ лѣтъ, и я постоянно странствую. Но мои сыновья и внуки живутъ здѣсъ въ покоѣ и довольствѣ. Для нашего народа въ Майнцѣ теперь наступило другое время: насъ уже не рѣжутъ поголовно, какъ въ эпоху огульнаго и насильственнаго обращенія. Многое перемѣнилось съ тѣхъ поръ, какъ Карлъ Великій перевелъ изъ Италіи моихъ предковъ для просвѣщенія грубыхъ нѣмецкихъ братьевъ. Впрочемъ, въ моей жизни были и печальные дни. Но мы выдержали тяжелую борьбу и теперь живемъ спокойно. Еврейскіе мозги поддерживаютъ нѣмецкую науку на достойной высотѣ, но наши ученые и мыслители не всегда сохраняютъ еврейскія сердца... Вы, конечно, молодой человѣкъ совершенно не знаете исторіи нашего народа?

-- Нѣтъ; я съ нею знакомъ,-- отвѣтилъ Деронда;-- я въ послѣднее время, не зная еще своего происхожденія, случайно изучалъ эту исторію съ большимъ интересомъ, такъ что безъ всякаго спеціальнаго намѣренія приготовился къ воспринятію наслѣдія моего дѣда.

-- Вы, вѣроятно, были-бы такимъ-же великимъ человѣкомъ, какъ вашъ дѣдъ, если-бъ не получили англійскаго воспитанія,-- произнесъ Калонимъ.-- Вы очень похожи на него, но у него было болѣе энергичное выраженіе лица. Желѣзная воля свѣтилась во всѣхъ его чертахъ У васъ я этого не вижу. Даніель Каризи обыкновенно говорилъ: "дурно направленная воля, лучше чѣмъ нерѣшительная, прямой врагъ, лучше чѣмъ колеблющійся другъ, ложная вѣра, лучше чѣмъ безвѣріе". Онъ болѣе всего на свѣтѣ презиралъ равнодушіе. Я не могу теперь привести вамъ всѣхъ его доводовъ, но онъ доказывалъ справедливость своего мнѣнія очень краснорѣчиво.

-- Однако, при всей его рѣшительности, онъ не былъ человѣкомъ ограниченнымъ?-- сказалъ Деронда, намекая на обычное оправдываніе нерѣшительности многостороннимъ знаніемъ.

-- Онъ -- ограниченный? Нѣтъ;-- отвѣтилъ съ улыбкой Калонимъ.-- Съ дѣтства онъ всасывалъ въ себя знаніе, какъ растеніе -- дождевую влагу. Спеціально-же онъ занимался медициной и различными теоріями о жизни и здоровьѣ человѣка. Онъ путешествовалъ по различнымъ странамъ, многое видѣлъ и изслѣдовалъ лично. Онъ, главнымъ образомъ, утверждалъ, что сила и богатство людей зависятъ отъ равновѣсія принциповъ индивидуальности и общественности; вмѣстѣ съ тѣмъ, онъ пламенно возставалъ противъ нашихъ единовѣрцевъ, сливающихся съ массой иновѣрцевъ. Въ немъ соединялись всякаго рода знанія, и онъ напоминалъ собою арабскихъ писателей золотой эры. Мы занимались съ нимъ вмѣстѣ, но онъ всегда уходилъ гораздо дальше меня. Хотя мы всегда были закадычными друзьями, и онъ всегда изливалъ передо мною свою душу, между нами все-таки была огромная разница: онъ мыслилъ самостоятельно, а я перенималъ его мысли. Мы оба были ревностными евреями, но онъ постоянно думалъ о будущности нашего народа, а я довольствовался тѣмъ, что нашему народу, наконецъ, предоставлена относительная свобода. Я съ молодости любилъ странствовать и наблюдать. Для меня самое большое удовольствіе это было -- лежать на палубѣ парохода и смотрѣть на звѣзды. Его-же никакія зрѣлища не соблазняли; онъ все думалъ о прошломъ и будущемъ нашего народа. Мы любили другъ друга, и я очень радъ, что хоть подъ старость могъ исполнить обязанность, возложенную на меня этой дружбой.

Калонимъ всталъ, и Деронда послѣдовалъ по примѣру.

-- Оставаясь его преданнымъ другомъ, вы, вмѣстѣ съ тѣмъ, не дали мнѣ лишиться моего наслѣдія,-- сказалъ Деронда,-- еще разъ, благодарю васъ отъ всего сердца.

-- Будьте-же достойнымъ внукомъ великаго дѣда, молодой человѣкъ! Какая у васъ спеціальность?

Этотъ неожиданный вопросъ привелъ въ смущеніе Деронду, который считалъ безсовѣстнымъ сослаться на свою адвокатскую подготовку.

-- Я еще не избралъ себѣ спеціальности.