-- Не думаю. Кажется ему съ этой стороны не угрожаетъ никакой опасности. А еслибъ и была опасность, то совершенно независящая отъ васъ. Онъ по всей вѣроятности женится на этой дѣвушкѣ.

-- Такъ онъ стало-быть все знаетъ? спросилъ Джерминъ, и лицо его подернулось тучами.

-- Все. Вамъ нечего и думать о преобладаніи надъ нимъ; вы ровно ничего не добьетесь. Я всегда желала, чтобы Гарольдъ былъ счастливъ -- и онъ счастливъ, сказала м-ссъ Тренсомъ съ глубокой горечью.-- Онъ не мою звѣзду наслѣдовалъ.

-- Вы не знаете, какимъ образомъ онъ пріобрѣлъ свѣденія объ этой дѣвушки?

-- Нѣтъ; но и она знала все, прежде чѣмъ мы начали говорить. Это не секретъ.

Джерминъ былъ окончательно смущенъ безвыходностью положенія, которому никакъ не могъ придумать объясненія. Онъ подумалъ-было о Христіанѣ, но эта мысль ровно ничего не разъяснила; только самое роковое, самое грозное было ясно и несомнѣнно; у него не было больше тайны, которая могла бы его выручить.

-- Вы знаете, что эта тяжба можетъ меня разорить.

-- Онъ сказалъ мнѣ, что имѣетъ въ виду непремѣнно разорить васъ. Но если вы воображаете, что я могу что нибудь сдѣлать, пожалуйста отложите всякое попеченіе. Я сказала ему, какъ только могла яснѣе и опредѣлительнѣе, что я не желаю, чтобы онъ затѣвалъ публичную тяжбу съ вами, и что вы вѣроятно согласитесь на какую-нибудь сдѣлку безъ огласки. Больше я ничего не могла сдѣлать. Но онъ меня не послушаетъ, ему нѣтъ дѣла до моихъ чувствъ. Онъ гораздо больше думаетъ и заботится о м. Тренсомѣ, чѣмъ обо мнѣ. Онъ также мало придаетъ значенія моимъ словамъ, какъ еслибъ я была старымъ сказочникомъ.

-- Дѣло въ томъ, что все это крайне непріятно, крайне тяжело для меня, сказалъ Джерминъ тономъ, какимъ обыкновенно высказываютъ упреки.

-- Три мѣсяца тому назадъ я насъ умоляла все вынести, на все согласиться, только чтобы не ссориться съ нимъ.