Бобъ сложилъ на порогъ свой узелъ и связку книгъ. Впрочемъ, онъ желалъ очевидно обратить вниманіе Магги не на нихъ, а на нѣчто, принесенное подъ мышкою и завернутое въ красный платокъ.
-- Вотъ взгляните,-- продолжалъ онъ, положивъ красный узелъ на остальныя вещи и развязывая его.-- Пожалуйста барышня, вы меня извините, только мнѣ попались вотъ эти книги, и я подумалъ, не пригодятся ли онѣ вамъ вмѣсто вашихъ прежнихъ. Я слышалъ, вы поминали о картинкахъ; такъ ужъ это ли не картинки!-- Въ красномъ узлѣ оказалось старинное изданіе гравюръ и шесть или семь номеровъ "Портретной Галлереи" съ изображеніемъ короля Георга IV на первомъ листѣ.
-- Здѣсь много разныхъ господъ,-- продолжалъ Бобъ, съ воодушевленіемъ переворачивая листы -- со всякими носами, кто съ лысиной, кто въ парикѣ; полагаю, изъ парламента господа. А вотъ,-- прибавилъ онъ, раскрывая книгу съ гравюрами, -- здѣсь барышни для васъ: и кудрявыя, и гладенькія, и съ улыбкой, и съ головкой на бокъ, точно сейчасъ заплачутъ. Взгляните-ка! Я сидѣлъ до полуночи, все смотрѣлъ на нихъ. Тотъ, кто мнѣ ихъ продалъ, сказалъ, что онѣ -- первый сортъ!
-- И ты купилъ ихъ для меня, Бобъ!-- вскричала Магги, глубоко тронутая этой наивною добротой.-- Ахъ, какой-же ты право добрый! Но я боюсь, что ты много далъ за нихъ?
-- Ничуть! Я радъ бы дать втрое, лишь бы онѣ могли сойти за тѣ, которыхъ у васъ больше нѣтъ, барышня. Я забыть не могу, какъ вы горевали по тѣмъ книжкамъ. И когда я увидѣлъ на прилавкѣ вотъ эту картинку съ такими глазками, почти какъ ваши, когда вы горевали, барышня -- вы ужъ меня извините!-- я рѣшилъ купить эту книжку для васъ, а потомъ и книжку съ господами кстати, и еще,-- тутъ Бобъ взялъ связку съ книгами,-- я подумалъ, что кромѣ картинокъ нужно и печатное; такъ захватилъ на придачу и эти книжки, въ нихъ много, много напечатано. Надѣюсь, что вы не откажитесь, какъ отказался господинъ Томъ отъ моихъ золотыхъ.
-- Нѣтъ, Бобъ, не откажусь,-- отвѣтила Магги.-- Я тебѣ очень благодарна за память. Никто еще не дѣлалъ мнѣ такихъ подарковъ. Друзей у меня не много.
-- Заведите, барышня, собаку: она -- лучшій другъ, чѣмъ человѣкъ,-- сказалъ Бобъ, опять спуская съ плечъ узелъ, который было поднялъ, чтобы уйти.-- Я не могу отдать вамъ Мумиса, потому что онъ околѣетъ отъ разлуки со мной,-- эй! Мумисъ, что скажешь, пріятель?-- (Мумисъ вильнулъ хвостомъ).-- Но я достану вамъ щенка, барышня.
-- Нѣтъ, спасибо, Бобъ! Дворовая собака у насъ есть, а держать еще другую неудобно.
-- Жалко, жалко, а то есть щеночекъ, правда, не чистой породы, но мать его играетъ въ собачьемъ театрѣ: такая умная собаченка, умнѣе иного человѣка! Затѣмъ желаю вамъ добраго вечера, барышня!-- закончилъ Бобъ, внезапно подхватывая узелъ и смутно сознавая, что его болтливость можетъ зайти слишкомъ далеко.
-- Заходи какъ-нибудь вечеркомъ: повидаешь брата, Бобъ,-- сказала Магги.