-- Вотъ, милая, попробуйте, не скушаете-ли этого?-- сказала молодая женщина, подавая Магги варенаго мяса съ кортофелемъ. Магги вспомнила, что навлекла на себя гнѣвъ старухи, не захотѣвши поѣсть хлѣба съ ветчиною, и не посмѣла отказаться отъ этого блюда, хотя страхъ заглушилъ ея голодъ. Хоть бы за ней пріѣхалъ папа и взялъ ее домой! Или даже пусть бы Иванушка-Дурачекъ или Святой Георгій, убившій дракона, какъ-нибудь зашли въ эту сторону! Но Магги со стѣсненнымъ сердцемъ сообразила, что эти герои никогда еще не показывались въ окрестностяхъ Сентъ-Оггса, гдѣ вообще не происходило ничего чудеснаго.
Какъ видите, Магги Тулливеръ ничуть не походила на современную благовоспитанную и просвѣщенную восьми или девятилѣтнюю дѣвицу; она училась всего годъ, и у нея было такъ мало книгъ, что порою, для развлеченія, она начинала читать словарь. Такимъ образомъ, въ головѣ ея была удивительнѣйшая смѣсь преждевременныхъ познаній съ самымъ страннымъ невѣжествомъ и фантастическими мечтами.
Въ ея понятіяхъ о цыганахъ въ теченіе послѣднихъ пяти минутъ произошелъ быстрый переворотъ. Переставши считать ихъ людьми пріятными для сожительства и склонными къ просвѣщенію, она стала бояться, какъ бы они не убили ее, лишь только стемнѣетъ, и не зажарили, чтобы съѣсть; затѣмъ въ умѣ ея возникло подозрѣніе, не дьяволъ-ли этотъ старикъ со сверкающими глазами, и не можетъ-ли онъ въ любую минуту обернуться крылатымъ змѣемъ или какимъ-нибудь другимъ чудовищемъ. Ѣда рѣшительно не шла ей въ горло, а между тѣмъ она больше всего на свѣтѣ опасалась оскорбить цыганъ, не одобривши ихъ угощенія, и мучилась надъ разрѣшеніемъ вопроса, угадываетъ-ли дьяволъ ея мысли, если это дѣйствительно онъ.
-- Какъ? вамъ и это не нравится, дорогая,-- сказала молодая женщина, замѣтивъ, что Магги еще не принималась за ѣду.-- Ну, попробуйте, хоть немножечко!
-- Нѣтъ, благодарю васъ,-- отвѣтила Магги, собравъ всѣ силы, чтобы скрыть свое отчаяніе, и стараясь улыбнуться привѣтливо.-- Теперь уже я думаю, некогда: кажется, начинаетъ темнѣть. Мнѣ пора бы домой, а какъ-нибудь я навѣщу васъ еще разъ и принесу вамъ пирожковъ съ вареньемъ или еще чего-нибудь.
Магги встала, стараясь этими рѣчами обмануть цыганъ; но всѣ ея надежды рушились, когда старикъ отвѣтилъ:
-- Ну, посидите еще, посидите, милая барышня: мы доставимъ васъ домой послѣ ужина.
Магги опять усѣлась, мало довѣряя этому обѣщанію; впрочемъ, вскорѣ высокая дѣвушка взнуздала осла и кинула пару мѣшковъ ему на спину.
-- Ну, маленькая барышня,-- сказалъ младшій изъ мужчинъ, вставая и подводя къ ней осла,-- скажите намъ, гдѣ вы живете? Какъ называется то мѣсто?
-- Дорлькотская мельница, -- поспѣшила отвѣтить Магги.-- Моего отца зовутъ господинъ Тулливеръ: онъ тамъ живетъ.