-- О, нѣтъ, отвѣчала Малютка: -- подѣльнѣе и посмѣлѣе... обстоятельство весьма-важное... ихъ пошлютъ въ Германію... а тамъ имъ заплатятъ все, что они потребуютъ.

Батальёръ опустила глаза и покачала головой съ видимымъ отвращеніемъ.-- Мало ли въ Тамплѣ негодяевъ! отвѣчала она:-- я знаю, что они собираются за Ротондой, въ трактирѣ, подъ вывѣской Четырехъ Сыновей Эимона; но подобныя порученія мнѣ не по нутру; это не мое дѣло... а я не за свое браться не люблю...

Малютка поправила свой вуаль передъ зеркаломъ и пошла къ двери.

-- Мы еще поговоримъ объ этомъ, сказалъ она: -- вы знаете, что я не люблю, чтобъ мнѣ услуживали даромъ... Посвѣтите мнѣ.

Госпожа де-Лорансъ въ эту минуту невольно стала опять прежней дамой. Разстояніе, существовавшее между ею и мадамъ Батальёръ, исчезнувшее на минуту въ короткой, довѣрчивой бесѣдѣ, опять проявилось. Торговка сдѣлалась опять служанкой, несмотря на свое атласное платье и кружевный чепчикъ. Она взяла со стола свѣчу и проводила Малютку до лѣстницы.

-- Въ которомъ часу увидимся мы опять?.. спросила она.

-- Не знаю, отвѣчала г-жа де-Лорансъ.-- У меня сегодня вечеромъ много дѣла... Ждите меня.

Она ушла; торговка воротилась къ себѣ, сняла свой засаленный передникъ и надѣла на чепчикъ шляпку самаго яркаго цвѣта; потомъ сама вышла, приказавъ мадамъ Гюффе посвѣтить.

Нѣсколько минутъ спустя послѣ ея ухода, въ гостиную вошла мадамъ Гюффе съ огромнымъ, толстымъ котомъ на рукахъ.

Она посадила кота на мѣсто Полита, а сама опустилась въ кресло своей хозяйки.