ГЛАВА XI.

ДОНОСЪ.

Кейфъ Бубенчикова былъ прерванъ приходомъ одного грека, о которомъ доложилъ ему Иванъ. Бубенчиковъ велѣлъ его принять.

Когда грекъ вошелъ, Бубенчиковъ узналъ въ немъ того погребщика, котораго рекомендовалъ ему бывшій секретарь земскаго суда, титулярный совѣтникъ Коробейниковъ, подъ названіемъ Барбы; но этотъ послѣдній не узналъ въ полиціймейстерѣ бывшаго своего носѣтителя.

-- Что скажете? спросилъ его полиціймейстеръ.

Грекъ оглянулся во всѣ стороны, какъ бы высматривая, нѣтъ ли кого изъ постороннихъ, потомъ, притворивъ за собою плотно дверь, подошелъ къ Бубенчикову съ таинственнымъ видомъ и спросилъ его:

-- Вы слышали, что въ нынѣшнюю зиму обокрали брильянтщика тысячъ на десять и ограбили почту на большую сумму?

-- Слышалъ. Что жь изъ этого?

-- Я могу васъ навести на преступниковъ, но подъ условіемъ, чтобы меня не тягали по разнымъ присутственнымъ мѣстамъ... Нужно вамъ сказать, что здѣшняя полиція дѣйствуетъ такъ, что нѣтъ никакой возможности имѣть съ нею дѣло.... Былъ случай: обокрали нашего богача М.... Посреди бѣлаго дня къ нему забрался воръ и съ накрытаго къ обѣду стола стащилъ у него все столовое серебро. Черезъ нѣсколько мѣсяцевъ полиція поймала одного мошенника, и въ числѣ воровскихъ вещей были найдены ложки, вилки и ножи съ вензелемъ М.... Полиціймейстеръ отправился къ нему съ этимъ серебромъ и спрашиваетъ его, узнаетъ ли онъ свои вещи.

-- Я узнаю ихъ: это мои. Но прошу васъ, какъ особенной милости, не вмѣшивайте въ дѣло моего имени. Я знаю, вещей я никогда не получу; а, между тѣмъ, вы будете только безпокоить меня своими запросами и людей моихъ будете отрывать отъ ихъ занятій.