Противъ своей воли она написала Джеку холодное письмо, сообщавшее ему что предложеніе его не можетъ быть принято; отправила въ то же время письмо полное упрековъ къ Констанціи (разчитывая на обнародованіе онаго), въ которомъ спрашивала ее чѣмъ могла она (ея нѣжная и довѣрчивая мать) заслужить подобный поступокъ съ ея стороны; и еще колкое посланіе къ мистеру Блексему, объявляя ему что никогда не проститъ себѣ того что рѣшилась отпустить далеко отъ себя свое бѣдное, невинное дитя, и прося немедленно прислать послѣднее обратно къ ней.

Джекъ блѣднѣлъ и краснѣлъ при чтеніи этихъ писемъ и затѣмъ брякнулъ:

-- Нечего обращать на нее вниманіе! Позвольте ей побыть еще здѣсь, мистеръ Блексемъ! Лишь еще недѣльки двѣ, милая мистрисъ Блексемъ! Я не оставлю ее. Она просто пустая, злая старая дура. Позвольте ей остаться еще недѣльки двѣ, и мы обвѣнчаемся, не обращая на нее вниманія.

Въ своемъ волненіи бѣдный Джекъ до такой степени сбивчиво произносилъ мѣстоимѣнія "ея" и "она" что посторонній слушатель могъ бы подумать что подъ пустою и злою старою дурой онъ подразумѣваетъ Констанцію и что онъ намѣренъ жениться на мистрисъ Конвей, не обращая вниманія на запрещеніе ея дочери.

Но старые друзья его поняли его и покачали головой.

-- Этого нельзя сдѣлать, Джекъ, возразилъ въ отвѣтъ на это пылкое изреченіе мистеръ Блексемъ,-- вы не можете жениться на ней безъ согласія ея матери.

-- А я все-таки женюсь, свирѣпо отвѣчалъ нашъ повѣса.

-- Говорю вамъ что этого нельзя сдѣлать, настаивалъ адвокатъ;-- или вы совершите противозаконное дѣло. Вы не можете получить разрѣшеніе на бракъ съ дѣвушкой не достигшей совершеннолѣтія, не поклявшись что она достигла его, что будетъ неправда; или же увѣривъ что вы дѣлаете это съ согласія ея родителей, чего вы тоже не можете сказать.

-- Ну такъ я убѣгу съ нею въ Шотландію.

-- Она не согласится бѣжать съ вами Джекъ; она слишкомъ хорошая и порядочная дѣвушка для того чтобы рѣшиться на такое безуміе, а еслибъ она и рѣшилась, то я бы не пустилъ ее. Милый другъ мой, успокойтесь. Я бы разсердился на васъ, Джекъ, еслибы думалъ что вы говорите все это серіозно.