Джекъ повѣсилъ голову и примолкъ.
-- Вы оба еще такъ молоды, сказала мистрисъ Блексемъ, ласково кладя руку на его плечо.-- Имѣйте терпѣніе, Джекъ, и подождите.
-- Мы оба еще такъ молоды, повторяла ему, часъ спустя, маленькая Конъ.-- Будемъ имѣть терпѣніе, Джекъ, и подождемъ. Мнѣ будетъ двадцать одинъ годъ черезъ три года.
-- Черезъ три года! Да это три Хеопсовы пирамиды, три Сагарскія степи! три, три, три бабушки! въ отчаяніи говорилъ Джекъ, не находя въ умѣ своемъ болѣе разительнаго символа нескончаемаго времени.-- Что буду я дѣлать въ эти три года.
-- Будешь стараться сдѣлаться хорошимъ, терпѣливымъ, трудолюбивымъ человѣкомъ, возразила она, произнося губами мудрыя слова эти и глядя на него глазами полными любви,-- постараешься расплатиться со всѣми этими противными долгами, о которыхъ ты говорилъ мнѣ. Сдѣлаешься отличнымъ человѣкомъ, какимъ ты непремѣнно и будешь, а я постараюсь.... О! милый'Джекъ, я постараюсь сдѣлаться достойной тебя, достойною быть твоею маленькою женой, твоею отрадой и.... можетъ-быть твоею гордостью. Мнѣ еще придется учиться почти всему, милый Джекъ, кромѣ любви къ тебѣ.
Любовь свѣтилась и на милыхъ губкахъ ея такъ же какъ и въ глазахъ ея при этихъ послѣднихъ словахъ.
Опять я принужденъ извиниться за Констанцію. Истая героиня обратилась бы къ своему возлобленному съ слѣдующими словами: "Иди! забудь меня; пусть страданія" и т. д.; велѣла бы ему затѣмъ искать по свѣту любви другихъ счастливицъ прекраснѣе ея и пр. Пожалуста извините Констанцію.
-- Ахъ Джекъ, прибавила она понизивъ голосъ,-- есть еще одна вещь которую ты можешь сдѣлать въ эти три года: отыщи отца моего!
-- Клянусь честью! Я отыщу его -- и если онъ дастъ свое согласіе....
-- Нетерпѣливый! грустно проговорила она. И затѣмъ разговоръ ихъ принялъ болѣе пріятное направленіе. Это былъ послѣдній разговоръ любящей парочки въ миломъ, старомъ Аббатствѣ.