Ступайте къ бухтѣ Сенъ-Мало во время полнаго прилива, и вы увидите гавань, въ которой можетъ держаться цѣлый флотъ. Ступайте туда во время отлива, и вы можете пройти черезъ нее, не замочивъ ногъ. Ступайте туда когда приливъ начинается, и вы увидите кипучій пѣнистый потокъ, врывающійся туда, подобно какому-то исполину поднявшемуся со дна морскаго, и пытающемуся поглотить весь городъ. Причина всему этому очень проста. Потокъ прилива встрѣчаетъ преграду у входа въ гавань, и вмѣсто того чтобы постепенно перебираться черезъ нее, онъ бьется объ нее съ дикою, неудержимою силой, пока не пробиваетъ себѣ путь черезъ эту естественную преграду, и не заливаетъ мели, обнаженныя отливомъ. Затѣмъ, потокъ, хлынувъ въ гавань, наполняетъ ее какъ тазъ наполняемый водой изъ крана. Минутъ черезъ двадцать, то что было до той поры твердою, сухою почвой, становится ревущимъ моремъ, въ которомъ не устоять ни одному человѣку, не удержаться на якорѣ никакому судну. Вы можете перебраться черезъ это мѣсто, если поспѣшите, въ половину этого времени; но обратите вниманіе на время дня, прежде нежели пуститесь въ этотъ путь! Днемъ лодки съ противоположной стороны ходятъ обыкновенно до маленькихъ мостиковъ, подъ которыми во время отлива тихо струится къ морю Ренсъ, и ждутъ тамъ застигнутыхъ приливомъ путниковъ; но ночью! Да поможетъ вамъ Богъ, если вы необдуманно отправитесь черезъ это мѣсто, если вы остановитесь на одномъ изъ этихъ маленькихъ мостиковъ, которые черезъ нѣсколько минутъ очутятся на пять футовъ подъ водой.

Наши бѣглянки ничего этого не знали. Когда Констанція переѣзжала черезъ это мѣсто, она не видѣла тутъ никакой воды, черезъ которую нельзя было бы перешагнуть.

-- Вотъ настоящая дорога, сказала она, -- я помню что мы входили по этимъ лѣстницамъ. Точно такія же находятся и на скалѣ противоположнаго берега. Это Сенъ-Мало. Сходя внизъ, онѣ встрѣтили рыбака, тащившаго свои сѣти.

-- Mademoiselles хотятъ перейти? сказалъ онъ.-- Имъ надо будетъ поспѣшить въ такомъ случаѣ. Приливъ идетъ.

-- Можете вы сказать мнѣ въ которомъ часу отходитъ пароходъ въ Джерсей? спросила Гельмина.

-- Могу! Въ семь часовъ.

-- Теперь еще нѣтъ пяти, я полагаю?

-- Теперь около пяти. Приливъ идетъ.

Онѣ пошли дальше. Слова сказанныя имъ въ предостереженіе: "приливъ идетъ", не имѣли для нихъ значенія. Что имъ было за дѣло до этого. Пароходъ отходилъ прежде чѣмъ, по всей вѣроятности, бѣгство ихъ будетъ замѣчено. Онѣ шли всѣ дальше. На первомъ мостикѣ онѣ остановились, чтобы перевести духъ и продлить время, такъ какъ взойти въ Сенъ-Мало до наступленія дня, не входило въ ихъ планы.

-- Какъ море бушуетъ на той сторонѣ, замѣтила Гельмина. Вѣтеръ былъ очень силенъ въ эту ночь.-- Страдаете вы отъ морской болѣзни во время плаванія?