Злополучный Ванъ-Вейнъ! Однажды, когда вѣроятно неблагосклонная ему звѣзда стояла надъ его головой, у него, исправнѣйшаго и точнѣйшаго изъ людей, вдругъ оказалась недостача въ чистомъ воротничкѣ, и въ эту то злополучную минуту онъ взялъ взаймы воротничокъ у Джека Билля. Съ этого дня онъ не зналъ покоя отъ требованій, которыя Джекъ, въ полной увѣренности что одолженія тутъ были обоюдныя, налагалъ на него. Мы уже видѣли что онъ перебралъ у него шесть воротничковъ, все въ силу того одного который былъ разъ взятъ у него несчастнымъ сосѣдомъ. Но этимъ не ограничивались его налоги. Бѣдный Ванъ-Вейнъ долженъ былъ давать взаймы свои стулья, свое зеркало, свои ножи и вилки, свои сапоги, бритвы, и даже, какъ случилось разъ, свою постель. Теперь же онъ долженъ былъ дать ему взаймы денегъ, на что онъ, впрочемъ, охотно согласился, потому что Джекъ ему былъ тоже полезенъ во многихъ отношеніяхъ, какъ мы увидимъ въ послѣдствіи.
ГЛАВА VIII. Тернія въ изголовьѣ
Достопочтенный мистеръ Спенсеръ Виллертонъ сидѣлъ съ женой своей за завтракомъ, въ отличномъ расположеніи духа. Онъ только-что получилъ записку отъ министра, приглашавшую его сегодня послѣ полудня въ Доунингъ-стритъ и хорошо зналъ что обѣщаетъ ему это приглашеніе. Года полтора тому назадъ въ министерствѣ произошли перемѣны, потребовавшія выхода въ отставку одного изъ младшихъ статсъ-секретарей нижней палаты. Виллертонъ пожертвовалъ собой, иные говорили, потому что его благородный характеръ и желаніе общей пользы не дозволяли ему допускать говорить о себѣ что-либо подобное тому что говорили недоброжелатели о нѣкоторыхъ изъ его товарищей. Другіе же лукаво улыбались и увѣряли что онъ знаетъ что дѣлаетъ и что онъ не останется въ потерѣ. И они были правы. Первый министръ былъ человѣкъ не скоро забывающій услугу, и вслѣдствіе этого и происходилъ хорошій аппетитъ Спенсера Виллертона во время завтрака. Весь свѣтъ зналъ что младшій секретарь министерства внутреннихъ дѣлъ занялъ въ палатѣ перовъ мѣсто своего умершаго отца, но лишь немногимъ были извѣстны разногласія происшедшія въ кабинетѣ и заставившія лицо гораздо болѣе важное подать въ отставку. Виллертонъ уже былъ посвященъ въ закулисныя тайны политической жизни, и прочтя въ утренней газетѣ о своемъ назначеніи на упраздненное мѣсто въ министерствѣ внутреннихъ дѣлъ, онъ улыбнулся, но промолчалъ.
Онъ былъ честолюбивъ съ юношества, и одаренный прекраснымъ состояніемъ и хорошимъ запасомъ здраваго смысла, онъ спокойно выжидалъ свое время, пріобрѣлъ постепенно уваженіе въ парламентѣ и сдѣлался тамъ властью, между тѣмъ какъ никто не могъ себѣ объяснить чѣмъ онъ пріобрѣлъ себѣ это положеніе. Но замѣтьте, нижнюю палату нельзя взять приступомъ, какъ бы неустрашимъ ни былъ осаждающій ее. Она склонна скорѣе оказывать пренебреженіе почтеннымъ джентльменамъ вступающимъ въ нее съ громкимъ именемъ, пріобрѣтеннымъ ими внѣ дверей ея. Во многихъ отношеніяхъ она походитъ на общественную школу, въ которой новичекъ придающій себѣ гордый видъ бываетъ непремѣнно побитъ. Это-то, полагаю я, и есть причина тому что такое небольшое число законниковъ пріобрѣтаютъ вѣсъ въ нашемъ законодательствѣ. Въ Вестмистеръ-Галлѣ сквайры и модные члены парламента дрожатъ предъ ними; но разъ переступивъ границы Ст.-Стефенса, сквайры и модные члены парламента одерживаютъ надъ ними верхъ.
Спенсеръ Виллертонъ осторожно подвигался впередъ. Онъ не держалъ длинныхъ рѣчей, но тѣмъ не менѣе пришло время когда главы партій обѣихъ палатъ съ нетерпѣніемъ ждали что скажетъ онъ, всякій разъ какъ поднимался какой-либо важный вопросъ. Это-то и было причиной его повышенія.
Когда онъ женился на сестрѣ Бертрама Эйльварда, то всѣ друзья его рѣшили что онъ пожертвовалъ собой, но вскорѣ убѣдились что и въ этомъ случаѣ онъ поступилъ умно, какъ всегда. У дамы этой не было состоянія. Но что жь изъ этого? У мужа ея было за то достаточно на двоихъ. Она не принадлежала къ самому верхнему слою общества, но вскорѣ избранный кругъ этотъ принялъ ее въ свою среду. Подобно своему супругу, она умѣла потихоньку подвигаться впередъ. Она была именно такая женщина какую ему было нужно для того чтобы разъѣзжать въ его каретѣ, сидѣть хозяйкой за его столомъ и работать вмѣстѣ съ нимъ надъ его возвышеніемъ; потому что, несмотря на то что онъ былъ богатъ и хорошо воспитанъ, происходилъ онъ далеко не изъ рода патриціевъ. Не могу сказать чтобы бракъ ихъ былъ особенно счастливъ, но они хорошо ладили другъ съ другомъ, во всѣхъ смыслахъ этого слова. У нихъ былъ всего лишь одинъ ребенокъ -- сынъ, которому было въ настоящее время девятнадцать лѣтъ и который не явился къ завтраку по случаю сильной головной боли, причиненной, долженъ я къ сожалѣнію сказать, усильнымъ употребленіемъ питья изъ джина, вкушеннаго имъ наканунѣ въ квартирѣ одного повѣсы, съ которымъ онъ познакомился въ театрѣ и который жилъ въ цыганскомъ кварталѣ. Фредъ Виллертонъ былъ любимцемъ и тираномъ своей матери и источникомъ серіозныхъ заботъ для своего болѣе строгаго родителя:
Молодаго джентльмена этого назначали въ военную службу, но такъ какъ онъ употребилъ не съ особенною пользой время проведенное имъ въ школѣ и былъ немного тупъ относительно книгъ, хотя, что касается до другихъ вещей, то соображеніе его было весьма быстро, то его и поручили попеченіямъ одной изъ тѣхъ ловкихъ личностей которыя съ успѣхомъ набиваютъ головы юношей познаніями необходимыми для выдержки научныхъ испытаній -- педагогу, чрезвычайно веселаго и общительнаго характера, одаренному, повидимому, способностью ясновидѣнія, ибо курсъ проходимый имъ съ учениками его всегда ограничивался тѣмъ что имъ нужно было знать для того чтобъ отвѣчать именно на тѣ вопросы которые предлагались имъ на билетахъ при экзаменѣ, билетахъ, какъ извѣстно, незримыхъ никакимъ смертнымъ окомъ, исключая учителя составляющаго ихъ. Наставникъ Фреда Виллертона славился тѣмъ что умѣлъ провести какого бы то ни было гуся чрезъ испытанія въ Чельзейскомъ училищѣ, и вслѣдствіе этого домъ его сдѣлался родомъ больницы для неизлѣчимыхъ больныхъ, которыхъ онъ подлѣчивалъ настолько что въ продолженіи одного дня они казались какъ бы здоровыми. Тутъ-то молодой Виллертонъ попалъ въ общество будущихъ прапорщиковъ, воображавшихъ что лучшимъ приготовленіемъ къ званію офицера и джентльмена служитъ наибыстрѣйшее пріобрѣтеніе всѣхъ пороковъ, которые обыкновенно джентльменами не признаются, а офицерами большею частью избѣгаются. Слѣдствіемъ этого было то что два часа въ день посвященные "приготовленію" такъ часто смѣнялись ночными кутежами, что экзаменаторы рѣшили что ему слѣдуетъ воротиться еще мѣсяцевъ на шесть къ своему наставнику и научиться у него что четвертая доля шестнадцати не есть десять и что существуетъ на свѣтѣ правописаніе. Всѣ эти неудачи и причины ихъ сильно отзывалися на его отцѣ, а матери его, которую въ этомъ случаѣ можно было винить болѣе всѣхъ, было не легко уладить между ними дѣло. Вслѣдствіе этого, когда въ то утро въ которое мы познакомились съ ними, она замѣтила что мужъ ея быстро окинулъ взглядомъ комнату, ища глазами сына, она поспѣшила дать его мыслямъ иное направленіе.
-- Я пригласила Бертрамовыхъ дѣвочекъ погостить у насъ, сказала она, разливая чай.-- Надѣюсь, ты не имѣешь ничего противъ этого?
-- Напротивъ того, ты вѣрно помнишь, моя милая, что еще въ прошлый сезонъ, я совѣтовалъ тебѣ обойтись съ нимъ по привѣтливѣе.
-- Да, съ твоимъ, извини меня -- съ твоимъ обычнымъ недостаткомъ соображенія. Почемъ могла я знать что онѣ за дѣвушки, прежде чѣмъ я увидѣла ихъ. Онѣ были еще дѣтьми, когда онъ былъ въ послѣдній разъ въ городѣ.