-- Вы скоро ѣдете въ Лондонъ?-- спросилъ его мистеръ Лассель.

-- Да, я думаю. Не знаю еще когда, но навѣрное поѣду... Увижу я тамъ васъ или мистриссъ Лассель?

-- Мнѣ кажется, что для насъ пора этихъ поѣздокъ миновала,-- сказала мистриссъ Лассель.

-- Такъ черезъ нѣсколько лѣтъ она опять настанетъ,-- сказалъ Маллабаръ.-- У этой молодой особы все это еще впереди.

Онъ потрепалъ Дамарисъ, сидѣвшую возлѣ него, по плечу. Мистриссъ Лассель слабо улыбнулась. Такіе намеки, такія загадыванья были ей тяжелы. Сквайръ вмѣшался, сказавъ:

-- Когда сестра ваша выйдетъ замужъ, Джэкъ, а Дамарисъ подростетъ, она будетъ вывозить ее, неправда ли? Жена моя никогда не будетъ выѣзжать.

-- Увѣренъ, что Полина будетъ очень рада, какъ были бы рады и многіе,-- смѣясь сказалъ Маллабаръ, тогда какъ Дамарасъ смотрѣла на мать такимъ взглядомъ, точно онѣ совѣщались о томъ, кто поведетъ ее на эшафотъ.

Еще поболтали, а затѣмъ всѣ перешли въ гостиную. Но вскорѣ послѣ этого, Рупертъ вдругъ ослабѣлъ, пришлось увести его отдыхать. Мистриссъ Лассель пошла съ нимъ.

-- Останьтесь, милая,-- шепнула она Маргаритѣ.-- Вы уже безконечно обязали меня. Я едва вѣрю всему этому. Теперь я сама пойду съ нимъ.

Маргарита осталась гдѣ была, пока Дамарисъ, подкравшись къ ней, убѣдительно не проговорила.