не чума, а голод: по-гречески чума -- λοιμός, голод -- λιμός; оба эти слова произносились греками одинаково, или близко одно к другому, "лимос".
по опустошении равнины ...Паралом: равниною (ἡ πεδιάς, τό πεδίον) называлась равнина в Аттике, простиравшаяся к северу до подошвы Парнефа, к северо-востоку до Пентеликона, с юго-востока ограниченная Гиметтом; Парал (или Паралия) -- приморская полоса Аттики, в значительной части покрытая горными отрогами. -- Лаврия: гора в южной части Аттики. -- Андросу, северный из Кикладских островов, между Евбеей и Теносом.
Эпидавру, см.: к I. 272.
Прасии: спартанская гавань на восточном берегу Лаконики.
созвал народное собрание: это Перикл мог сделать по своему званию стратега.
денежной пеней: по Диодору Сицилийскому (XII. 45), в 80 талантов -- около 117 000 руб.
войну он пережил: т. е. от начала войны он прожил.
первому гражданину: в качестве представителя демократии; Аристотель (Афинская полития. 28 О говорит: "пока Перикл стоял во главе демоса" (προειστήκει τοῦ δήμου).
были... равны между собою: ничем не выдавались один над другим. -- стать первым: ср.: 659.
Киром: сын Дария Нота, сатрап западной части Малой Азии, заключивший в конце Пелопоннесской войны союз со спартанским полководцем Лисандром против Афин.