следую редакции Classen--Steup'a: [νομίσαντες αὐτοὺς ἄνευ Ἀϑηναίων οὐ] δεινοὺς είναι... ἡσυχάζειν. [πρὸς γὰρ ἄν τοὺς Ἀϑηναίους, εἰ ἐξῆν, χωρεῑν].

ὑπὺ τῶν Λακεδαιμονίων, отвергаемое, вслед за Dobree, H, не принимается в текст

следуя поправке Ullrich'a, читаю вместо рукописного μετὰ Βοιωτῶν Ἀργείους μετὰ Κορινϑίων Ἀργείους.

< друг с другом >, πρὸς ἀλλήλους, вставлено из текста надписи. -- та и другая сторона, ἑκάτεροι -- так в рукописях; в надписи восстанавливают ἕκαστοι, каждые (из них).

пусть не дозволено будет, μὴ ἐξέστω -- в рукописях; в надписи восстанавливают: μὴ ἑξεῑναι, не дозволять. -- < над которыми властвуют афиняне >, ὦνἄρχουσιν Ἀϑηναῑοι, внесено в текст Фукидида Kirchhorf'ом на основании восстановления в тексте надписи.

в надписи: на этих условиях быть... мантинеянам и элеянам; в рукописях -- элеянам и мантинеянам.

< ни одному из государств >, μη δεμιᾶ των πόλεων дополнено на основании восстановленного чтения в надписи Kirchhoff'ом. -- следующее за δοκῇ ταῖς πόλεσιν отсутствует в надписи и, вслед за Kirchhorf ом, не принято в текст Н.

< войско >, нет в рукописях; в надписи за [μεταπεμφσαμε]νε сохранились остатки τεισ, что Kirchhoff дополняет τεῖ σ[τρατιᾶι], Herwerden предлагает читать τὴνστρατια или τῆς στρατιᾱς. -- если бы {все) государства, все -- в рукописях нет и дополнено по надписи: [ἁπάσα]ις ταῑς πόλεσι.

пребуду верным союзу согласно договору, ἐμμενῶ τῇ ξυμμαχία κατὰ τα ξυγκείμενα, в надписи восстанавливается: пребуду верным договору и союзу, [ἐμμενῶ ταῖς σπονδαῖς καὶ τῇ ξυμμαχία].

после слов "в Элиде дают клятву демиурги" в рукописях стоит καὶ οἱ τὰ τέλη ἐχοντες, "и занимающие государственные должности", что Krüger'ом и за ним Hude не принимается в текст, как глосса к οἱ δημιουργοί. Steup защищает οἱ τὰ τέλη ἔχοντες, указывая на то, что так обозначались должностные лица, стоявшие выше демиургов, или что οἱ τὰ τέλη ἐχοντερ может значить "и остальные высшие должностные лица". Вряд ли защита Steup'a может быть названа удачною: если οἱ τὰ τέλη ἔχοντες -- выше демиургов, почему они упомянуты в тексте не ранее, а после них? Второе объяснение Steup'a совсем неприемлемо.