-- О, да, я и пою немножко...

Докторъ былъ готовъ, собравъ всю свою храбрость, попросить ее что нибудь спѣть или съиграть, по въ это время раздался звонокъ и вслѣдъ затѣмъ послышался чей-то громкій голосъ. Твердые шаги, приближавшіеся къ гостиной, возвѣстили о прибытіи давно-ожидаемаго гостя.

-- Тысячу разъ прошу извиненія! воскликнулъ баронъ еще на порогѣ комнаты:-- Но, къ сожалѣнію, всегда такъ бываетъ: когда намъ особенно желательно поспѣть къ сроку -- тутъ-то и случится что нибудь! Или являются съ визитами одинъ за другимъ, или останавливаютъ всевозможныя задержки. Вотъ и сейчасъ, у самыхъ дверей, остановилъ меня принцъ Георгъ; ну, и я долженъ былъ обѣщать ему, что передамъ прелестнѣйшему величеству, свѣтилу вчерашняго вечера (тутъ баронъ отвѣсилъ низкій поклонъ молодой женщинѣ), самыя восхитительныя, блестящія, безумныя похвалы? Онъ просилъ меня также, чтобы я за него съ чувствомъ глубоко-искреннимъ поцѣловалъ вашу ручку. И такъ, да позволитъ мнѣ всемилостивѣйшая моя королева выполнить все то, что я обѣщалъ!

Онъ всталъ на одно колѣно, а она, весело смѣясь, протянула ему свою руку, которую баронъ почтительно и нѣжно прижалъ къ своимъ губамъ -- и затѣмъ тотчасъ-же отбросивъ роль покорнаго раба, воскликнулъ непринужденно развязнымъ тономъ:

-- Нѣтъ, дѣти мои, я, право, серіозно долженъ извиниться и обвинить себя въ томъ, что опоздалъ сюда почти на цѣлый часъ!..

-- Почти на цѣлый часъ! Не можетъ быть! воскликнула молодая женщина удивленнымъ тономъ, устремивъ на часы прекрасные глаза свои, но сейчасъ же, опустивъ ихъ, прибавила очаровательно смущеннымъ голосомъ:

-- Мнѣ казалось... я думала, это невозможно, чтобы прошелъ цѣлый часъ...

Звукъ-ли голоса ея, взглядъ-ли, невыразимо робкій, но вмѣстѣ съ тѣмъ пріятно-сладкій, который она останавливала иногда на лицѣ молодаго доктора, разгорячили, взволновали его такъ странно, -- неизвѣстно; только онъ чувствовалъ, какъ его сердцу, послѣ этихъ словъ, стало тѣсно въ груди... Оно его душило, и онъ могъ только, задыхаясь, проговорить въ подтвержденіе ея словъ, что и ему казалось невозможнымъ, чтобъ онъ "такъ долго, почти цѣлый часъ, утруждалъ своимъ присутствіемъ... молодую даму".

-- Ну нѣтъ, милый Отто, ты никоимъ образомъ утруждать не могъ, сказалъ Венкгеймъ весело,-- я увѣренъ въ этомъ и надѣюсь, что ты ужъ, какъ слѣдуетъ, отрекомендовался?..

-- Да этого вовсе и не нужно было, такъ какъ я имѣлъ удовольствіе видѣть, что меня уже знаютъ; но я, напротивъ, не имѣю чести....