Шеллингеръ принялся мочить виски Катарины.
-- Кто ты, мой милый? спросилъ Ричардъ мальчика.
-- Посмотрите, онъ спрятался туда, сказалъ вмѣсто отвѣта мальчикъ, указывая на одну изъ кроватей.
Ричардъ увидѣлъ, что изъ-подъ дѣтской кровати торчали ноги:
-- Вылѣзай, любезный, намъ нужно съ тобою переговорить, сказалъ онъ.
Ноги зашевелились, потомъ показались фалды фрака, наконецъ явился всею своею особою Штрейберъ и, поднявшись на ноги, учтиво сказалъ:
-- Мое почтеніе, господа! Я здѣсь человѣкъ посторонній, позвольте мнѣ удалиться отъ этой непріятной исторіи.
-- Не отпускайте его, Ричардъ, сказалъ Шеллингеръ: -- иначе этотъ плутъ можетъ надѣлать намъ непріятностей.
Катарина между-тѣмъ оправилась.
-- Нечего здѣсь оставаться, сказалъ Ричардъ: -- идемте поскорѣе изъ этого вертепа.