Шеллингеръ принялся мочить виски Катарины.

-- Кто ты, мой милый? спросилъ Ричардъ мальчика.

-- Посмотрите, онъ спрятался туда, сказалъ вмѣсто отвѣта мальчикъ, указывая на одну изъ кроватей.

Ричардъ увидѣлъ, что изъ-подъ дѣтской кровати торчали ноги:

-- Вылѣзай, любезный, намъ нужно съ тобою переговорить, сказалъ онъ.

Ноги зашевелились, потомъ показались фалды фрака, наконецъ явился всею своею особою Штрейберъ и, поднявшись на ноги, учтиво сказалъ:

-- Мое почтеніе, господа! Я здѣсь человѣкъ посторонній, позвольте мнѣ удалиться отъ этой непріятной исторіи.

-- Не отпускайте его, Ричардъ, сказалъ Шеллингеръ: -- иначе этотъ плутъ можетъ надѣлать намъ непріятностей.

Катарина между-тѣмъ оправилась.

-- Нечего здѣсь оставаться, сказалъ Ричардъ: -- идемте поскорѣе изъ этого вертепа.