Баронъ Брандъ отпустилъ карету домой и пошелъ пѣшкомъ.

IV.

Братъ и Сестра.

Безъ цѣли бродилъ Брандъ по пустымъ улицамъ города, печально опустивъ голову, разстроенный, упавшій духомъ.-- "Нѣтъ, теперь она погибнетъ! Тутъ было пять человѣкъ. Что будетъ, когда онъ встрѣтится съ нею? Они догадаются, хоть онъ не скажетъ съ нею ни одного слова; малѣйшей перемѣны въ его или ея лицѣ будетъ довольно, чтобъ погубить ее! О, еслибъ я зналъ, какъ будешь ты болтать на ея погибель, я избавился бы отъ твоего глупаго языка! А теперь чѣмъ я могу спасти ее? Я безсиленъ, я беззащитенъ противъ опасности!"

Долго бродилъ онъ, пока, поднявъ голову, увидѣлъ, что случайно подошелъ къ маленькому, но опрятному, двухъ-этажному дому, окруженному садомъ.-- "Бѣдное дитя! твой отецъ губитъ твою мать! Быть-можетъ, взглядъ на твое спокойное, свѣтлое лицо успокоитъ и меня".-- Онъ вынулъ изъ кармана ключъ, отперъ калитку и тихо пошелъ по лѣстницѣ.

-- Кто тамъ? спросилъ изъ первой комнаты верхняго этажа голосъ Бейля.

-- Я, любезный другъ, отвѣчалъ Брандъ: -- я хотѣлъ взглянуть на ребенка.

-- Вы, вѣрно, не спали всю ночь; а мнѣ ужь пора вставать, сказалъ Бейль: -- сейчасъ одѣнусь и выйду къ вамъ.

-- Я провелъ вечеръ и ночь въ сильномъ безпокойствѣ. Скажите, здоровъ ли вашъ воспитанникъ?

-- Да, онъ здоровъ, веселъ и очень-милъ.