-- Ахъ, какое прелестное мѣстечко!-- воскликнула Эвелина,-- мы часто имъ любовались.

-- Только домъ въ довольно жалкомъ состояніи,-- прибавилъ Гвидо,-- не лучше ли поискать прежде въ новыхъ кварталахъ, на Piazza Cavour или d'Azeglio?

-- Ни за что на свѣтѣ!-- въ одинъ голосъ воскликнули молодыя дѣвушки.

-- Въ такомъ случаѣ давайте завтра же осмотримъ помѣщеніе!-- предложилъ Гуго.

-- Въ пансіонѣ Больдъ насъ, конечно, сочтутъ за сумасшедшихъ!-- сказала, смѣясь, Эвелина.

-- И меня возьмете съ собой?-- спросилъ Гвидо.

-- Какъ же обойтись безъ васъ!-- отвѣтила Беатриса,-- вы стали опытнымъ въ этихъ дѣлахъ. Вы проводите миссъ Грей изъ мастерской, а мы съ синьоромъ Вивальди вмѣстѣ выйдемъ изъ галлереи -- и всѣ сойдемся въ Casa-San-Jacopo.

Они свернули на тропинку, которая ведетъ въ Fiesoie, предпочитая окольную дорогу для возвращенія въ городъ.

Неподалеку отъ Badia сдѣлали привалъ.

Подъ ихъ логами, справа, тихо струилась рѣчка Mugnone, на окраинѣ города впадающая въ Арно. Флоренція, съ ея стариннымъ соборомъ и многочисленными куполами церквей, раскинулась по обѣимъ сторонамъ рѣки и со всѣхъ сторонъ защищена была горами. Слѣва между ними вилась пустынная долина, гдѣ протекаетъ верхняя часть Mugnone.