-- Скажи ему, что онъ не знаетъ, какъ сильно слова его заставляютъ меня желать смерти.
"И молодая дѣвушка обратилась къ Клеману съ торжесгвуйщею улыбкою.
"Моренъ остался безмолвенъ, когда Жакъ передалъ ему смыслъ словъ, а не самыя слова Виргиніи. Онъ хотѣлъ выйти, но остановился. Минуты черезъ двѣ онъ подозвалъ къ себѣ Жака. Старый садовникъ, нежелавшій пренебречь помощью незнакомца, подошелъ къ нему.
-- Послушай! и имѣю вліяніе на тюремщика: онъ выпуститъ тебя завтра вмѣстѣ съ жертвами. Никто не замѣтитъ этого; тебя не схватится... Имъ поведутъ на судъ... даже въ послѣднюю минуту я спасу ее, если она пришлетъ мнѣ сказать, что смягчилась. Переговори съ нею, когда наступитъ время. Пріятно жить на свѣтѣ -- скажи ей это. Переговори съ нимъ: онъ можетъ уговорить ее лучше тебя. Пусть онъ упроситъ ее жить Въ послѣднюю минуту я буду въ судебной палатѣ... и потомъ на Гревской Площади. У меня есть приверженцы... у меня есть вліяніе. Иди въ толпѣ, которая будетъ сопровождать жертвы... Ему не будетъ хуже, если она получитъ свободу...
-- Спасите моего господина, и я готовь на все, сказалъ Жакъ.
-- Съ однимъ только условіемъ, которое извѣстно тебѣ, настойчиво произнесъ Моренъ.
"Жакъ не имѣлъ ни малѣйшей надежды на то, что условіе это исполнится, но онъ считалъ безполезнымъ жертвовать своею собственною жизнію. Оставаясь въ темницѣ до утра, онъ будетъ оказывать всевозможныя услуги своему господину и молодой леди. Бѣдный старикъ содрогался при мысли о смерти. Такимъ-образомъ онъ сказалъ Морену, что онъ, если возможно, воспользуется совѣтомъ его, выйдетъ изъ темницы и скажетъ ему, если мадмуазель де-Креки смягчилась. (Жакъ вовсе не ожидалъ, что она смягчится, но не считалъ нужнымъ сообщить Морену свое убѣжденіе). Единственнымъ пятномъ въ поведеніи стараго садовника былъ его торгъ съ низкимъ человѣкомъ о столь-незначительномъ предметѣ, какова жизнь.
"Дальнѣйшій разговоръ о томъ же предметѣ только вызвалъ большее неудовольствіе со стороны Виргиніи. Клеманъ сначала умолялъ ее согласиться на предложеніе Морена; но когда онъ узналъ объ условіи, то представилъ своей кузинѣ все дѣло въ настоящемъ его свѣтѣ и уже болѣе не убѣждалъ ее.
Несмотря на то, слова Клемана вызвали на глаза Виргиніи слезы... то были ея первыя слезы съ того времени, когда она вошла въ темницу. Такимъ-образомъ на другой день утромъ, когда послѣдовалъ роковой вызовъ жертвъ, были вызваны и они. Клеманъ и Виргинія шли вмѣстѣ; онъ могъ едва передвигать ноги: физическія и нравственныя страданія ослабили его силы; она же была совершенно-спокойна и только просила позволенія идти рядомъ съ нимъ, чтобъ имѣть возможность поддержать его, когда сильныя страданія лишатъ его послѣднихъ силъ.
"Вмѣстѣ стояли они у перилъ въ судѣ, вмѣстѣ были осуждены на казнь. Когда прочитали приговоръ, Виргинія обратилась къ Клеману и страстно обняла его; потомъ она заставила его опереться на нее; такимъ образомъ они вышли изъ суда и направились къ Гревской Площади.