-- Так к чему же нам тогда законы? -- спросил Аткинс. -- Раз они не достигают своей цели...
-- Они достигают своей цели, -- перебил его Браун, -- но, при теперешнем положении нашего округа, крайне трудно что-либо изменить законным порядком. Представьте себе, что преступники даже пойманы шерифом и посажены в городскую тюрьму. Да ведь эта тюрьма -- обычный блокгауз, а кругом бродят друзья заключенных. Одно усилие, и преступники освобождены, и ищи опять ветра в поле!
Аткинс не смог удержаться от улыбки при последних словах Брауна.
-- Да, -- сказал он, -- мне не раз приходилось слышать о подобных побегах. Говорили даже, что преступникам часто удавалось убегать и из городской тюрьмы в Литл-Роке!
-- Вот видите! -- подхватил Браун. -- Что же за охота тратить уйму времени и труда на поиски преступников, раз они через неделю-другую опять окажутся на свободе, да еще посмеются над нами!
-- Я, конечно, понимаю ваше недовольство! -- сказал Аткинс. -- Я знаю некоего Коттона...
-- Где он теперь? -- внезапно спросил Браун.
-- Да я-то почем знаю! -- отозвался Аткинс, озадаченный неожиданным вопросом гостя. -- Разве я обязан знать место, где скрывается личность, за которой по пятам гонится шериф? Это едва ли и вообще кто-нибудь знает!
-- Мне говорили, что он шатается где-то поблизости! -- сказал уклончиво Браун, догадавшийся скрыть от хозяина рассказанное Эллен: увертки и отрицание Аткинса возбудили в молодом командире регуляторов кое-какие смутные подозрения.
Подождав немного, Браун прибавил, пристально всматриваясь в лицо Аткинса: