-- А, вот оно что! -- весело произнес старик. -- Здесь, значит, дует благоприятный ветер. Мне на самом деле кажется, что вы не сегодня успели потолковать об этом вопросе!
-- А что скажет миссис Робертс? -- спросил молодой человек, подходя к хозяйке дома.
-- Берите ее, я вам смело вручаю судьбу Мэриан. Она вас любит, а я уже потеряла право выбирать ей мужа!
-- Матушка, ради бога, не думайте так! -- с укоризной воскликнула Мэриан. -- Предлагая мне брак с Роусоном, вы, конечно, были уверены, что я буду счастлива!
-- Бог свидетель тому, что я именно так и думала. Кто же мог предполагать, что он окажется таким мерзавцем? Один Господь может знать душу человека!
-- Благодарю вас за все, дорогие мистер и миссис Робертс. Поверьте, я постараюсь сделать вашу дочь счастливой, и вам никогда не придется раскаиваться в том, что доверили ее мне!
-- Послушай, дружище! -- вмешался Гарпер. -- Кажется, ты должен был бы спросить разрешения у своего дяди! Право, можно подумать, что у тебя вовсе и нет старого родственника!
-- О, дорогой дядя, я знаю вашу снисходительность и надеюсь на нее! -- воскликнул Браун, обнимая растроганного до слез Гарпера. -- Теперь у нас будет приятный и уютный уголок, где вы отдохнете наконец от неудобств холостой, бивачной жизни.
-- Да, да, -- согласился тот, переходя из объятий племянника в объятия будущей племянницы. -- Мне давно пора переменить образ жизни. Такой, какой я вел до сих пор, вести больше невозможно. Мы с Баренсом порешили...
-- Вы хотели куда-нибудь отправиться? -- с удивлением спросила миссис Робертс. -- Куда же?