Приключения на острове. Неожиданная встреча.

Наши друзья со всей возможной поспешностью направились к указанному месту. Как и ожидалось, дорога оказалась нелегкой. Уже подходя к верфи, они услышали звон пароходного колокольчика и увидели множество толпившихся на причале людей. Им пришлось поторопиться, чтобы успеть к отходу судна.

Пробираясь сквозь толпу, Джордж услышал, как кто-то сказал: "Вот еще двое!" Мальчик удивился, но, занятый мыслями об отце, не придал странному замечанию большого значения. У самого пароходного трапа перед ними хотели подняться на борт двое вполне прилично одетых мужчин, по-видимому, из торговцев. Но стоявший на часах человек остановил их со словами:

-- Очень жаль, джентльмены, но для вас на этом судне нет места: вы не принадлежите к Обществу.

-- А нам, что, тоже нельзя ехать? -- испуганно спросил Джордж.

-- Вы -- другое дело, -- услышал он в ответ, -- у вас есть ружья, вы из наших. Только поднимайтесь скорее.

В эту самую минуту раздался гудок, и только друзья успели взойти на борт, как судно отчалило.

-- Ну, друзья мои, держитесь смелее! -- говорил, обращаясь к товарищам, статный, широкоплечий мужчина, с большими усами, в широкополой шляпе и с длинным ружьем в руке. -- Знаете ли вы свои места, чтобы потом не вышло какой-нибудь путаницы?

-- Все в порядке, Бентли? -- спросил маленький, толстенький человек, до того обвешанный кинжалами и пистолетами, что походил скорее на пирата, чем на мирного жителя Соединенных Штатов. -- Только бы нам не опоздать!

-- Об этом уже позаботились, -- ответил тот. -- Я с рассветом отправил туда лодку, попозже еще одну, с пушкой. Она будет стоять на якоре в известном мне месте. Если бы на острове было замечено какое-нибудь движение, они дали бы мне знать пушечным выстрелом. Условленного сигнала не было, стало быть, все в порядке.